Übersetzung für "We match" in Deutsch

We need to match it with teamwork and international cooperation of our own.
Wir müssen das organisierte Verbrechen mit Teamwork und internationaler Zusammenarbeit bekämpfen.
Europarl v8

We have to match up to that responsibility by adopting the appropriate directives and providing the necessary support.
Dieser Verantwortung müssen wir mit entsprechenden Richtlinien und Hilfestellungen nachkommen.
Europarl v8

We want to match the hour-by-hour power supply.
Wir wollen eine gleichwertige stündliche Stromversorgung.
TED2013 v1.1

Now, what do we do when we find a match?
Und was tun wir, wenn wir eine Übereinstimmung finden?
TED2013 v1.1

I think we can match their courage with some support.
Ich denke, für ihren Mut haben sie etwas Unterstützung verdient.
TED2020 v1

But now we need to match our action with the scale of the challenge.
Nun müssen wir allerdings unsere Taten auf das Ausmaß der Herausforderung abstimmen.
News-Commentary v14

Then we match them in pairs by computer.
Dann bilden wir Paare per Computer.
TED2013 v1.1

We will match monetary union with true economic union.
Wir werden die Währungsunion mit einer echten Wirtschaftsunion unterlegen.
TildeMODEL v2018

So we can match them against the sample in which the fossil was found.
Ich vergleiche sie mit dem Gestein, in dem sich das Fossil befand.
OpenSubtitles v2018

We match him off against a cowboy.
Wir lassen ihn gegen einen Cowboy antreten.
OpenSubtitles v2018

Okay, we have a match.
Okay, wir haben einen Treffer.
OpenSubtitles v2018

If we get a match, we'll get a warrant.
Haben wir 'ne Übereinstimmung, haben wir den Haftbefehl.
OpenSubtitles v2018

We have a match every Sunday, my household.
Wir haben jeden Sonntag ein Wettschießen, meine Leute und ich.
OpenSubtitles v2018

Her methods have a certain latitude we cannot match.
Ihre Methoden haben einen gewissen Handlungsspielraum, den wir nicht haben.
OpenSubtitles v2018

We ran the DNA through CODIS and we got a match.
Wir haben die DNA durch das CODIS laufen lassen und haben einen Treffer.
OpenSubtitles v2018