Übersetzung für "We have reached" in Deutsch
We
have,
today,
reached
a
crucial
moment
in
the
way
we
operate.
Wir
haben
heute
einen
entscheidenden
Moment
hinsichtlich
unserer
Verfahrensweise
erreicht.
Europarl v8
We
will
be
starting
from
the
point
we
have
reached
this
year.
Wir
beginnen
an
dem
Punkt,
den
wir
dieses
Jahr
erreicht
haben.
Europarl v8
We
have
reached
a
turning
point,
however.
Wir
stehen
aber
heute
an
einem
Wendepunkt.
Europarl v8
I
am
delighted
that
we
have
reached
an
agreement
on
this
kind
of
text.
Ich
bin
erfreut,
dass
wir
eine
Einigung
über
diesen
Text
erlangen
konnten.
Europarl v8
We
have
reached
an
agreement
with
the
Council
and
the
Commission.
Wir
haben
uns
mit
Rat
und
Kommission
geeinigt.
Europarl v8
We
have
reached
a
stage
where
something
has
to
be
done.
Wir
haben
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
irgend
etwas
getan
werden
muß.
Europarl v8
Surely,
we
have
not
quite
reached
the
vote.
Wir
haben
natürlich
die
Abstimmung
nicht
ganz
erreicht.
Europarl v8
We
could,
then,
have
reached
a
decision
back
in
the
autumn.
Wir
hatten
also
bereits
im
Herbst
mit
Sachkenntnis
ein
Urteil
fällen
können.
Europarl v8
And
now
we
have
reached
this
point.
Und
nun
sind
wir
in
dieser
Lage.
Europarl v8
We
have
reached
a
good
compromise.
Wir
haben
einen
guten
Kompromiss
erreicht.
Europarl v8
I
believe
we
could
have
reached
agreement
there.
Ich
glaube,
dass
wir
hier
eine
Einigung
hätten
erreichen
können.
Europarl v8
It
is
important
that
we
have
reached
a
political
agreement.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
zu
einer
politischen
Einigung
gelangt
sind.
Europarl v8
We
have
reached
a
historic
moment.
Wir
haben
einen
historischen
Moment
erreicht.
Europarl v8
On
this
matter
we
have
reached
the
limit
of
what
we,
in
Europe,
can
stand.
Wir
haben
in
diesem
Punkt
die
Schmerzgrenze
in
Europa
erreicht.
Europarl v8
We
must
not
think
we
have
reached
a
definitive
political
solution.
Wir
dürfen
nicht
glauben,
die
endgültige
politische
Lösung
gefunden
zu
haben.
Europarl v8
As
I
said,
we
have
reached
compromises
with
the
Council.
Wie
gesagt,
wir
sind
zu
Kompromissen
mit
dem
Rat
gekommen.
Europarl v8
So
what
stage
have
we
reached
after
the
Vienna
European
Council?
Wo
stehen
wir
nun
nach
dem
Europäischen
Rat
von
Wien?
Europarl v8
We
have
reached
a
good
agreement.
Wir
haben
eine
sinnvolle
Einigung
erzielt.
Europarl v8
I
am
therefore
very
pleased
that
we
have
reached
this
agreement.
Ich
freue
mich
daher,
dass
wir
dieses
Abkommen
erzielt
haben.
Europarl v8
We
have
reached
a
majority
one
month
before
the
deadline.
Wir
haben
einen
Monat
vor
Ablauf
der
Frist
eine
Mehrheit
gefunden.
Europarl v8
Now
I
believe
that
we
have
reached
a
turning
point.
Wir
stehen
jetzt,
glaube
ich,
an
einem
Wendepunkt.
Europarl v8