Übersetzung für "We did not" in Deutsch

It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
Europarl v8

We did not have this five to ten years ago.
Dies hatten wir vor fünf bis zehn Jahren nicht.
Europarl v8

But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.
Allerdings haben wir die Richtlinie geplant, nicht jedoch die Krise.
Europarl v8

We did not have these things, however.
Aber all das hatten wir nicht.
Europarl v8

This is a new rule, which we did not have before.
Dies ist eine neue Regel, die wir vorher nicht hatten.
Europarl v8

Unfortunately, we did not reach a compromise on this point.
Leider haben wir in diesem Punkt keinen Kompromiss erreicht.
Europarl v8

Why did we not seize this opportunity?
Warum haben wir diese Gelegenheit nicht ergriffen?
Europarl v8

We did not do this for the military coup in Honduras.
Wir haben dies beim Militärputsch in Honduras nicht getan.
Europarl v8

We did not vote for this report because of its contradictions.
Wir haben nicht für diesen Bericht gestimmt, da er Widersprüche enthält.
Europarl v8

Today, I am pleased that we MEPs did not give in.
Heute bin ich glücklich, dass wir im Europäischen Parlament nicht nachgegeben haben.
Europarl v8

Why did we not adhere to its provisions?
Weshalb haben wir uns nicht an dessen Bestimmungen gehalten?
Europarl v8

But we did not.
Wir haben sie jedoch nicht vorausgesehen.
Europarl v8

We did not want to have reports both from the Members and from third parties.
Wir wollen nicht sowohl von den Mitgliedern als auch von Dritten Berichte erhalten.
Europarl v8

We did not have a chance to do so before.
Vorher hatten wir keine Chance dazu.
Europarl v8

We did not want to make any commitments as far as subsequent debates on the structural fund are concerned.
Wir wollten keine Festlegungen zulassen, was die nächsten Strukturfondsdebatten angeht.
Europarl v8

In the context of Agenda 2000 we did not ask ourselves this question.
Wir haben uns im Zusammenhang mit dieser Agenda 2000 dieser Frage nicht gestellt.
Europarl v8

We did not lay down the detail of these proposals.
Aber die Details zu diesen Vorschlägen haben wir nicht festgelegt.
Europarl v8

We did not really follow it.
Wir sind dieser Linie eigentlich nicht gefolgt.
Europarl v8

I am very sorry that we did not do so.
Ich bedaure sehr, daß wir das nicht getan haben.
Europarl v8

Unfortunately we did not take heed of those dire warnings.
Leider haben wir nicht auf diese unheilverkündenden Warnungen gehört.
Europarl v8

Perhaps we wanted to, but we did not succeed.
Vielleicht hatten wird den Willen dazu, aber wir haben es nicht geschafft.
Europarl v8

Imagine how much we could reduce air contamination if we did not let our vehicle engines idle in this way.
Um wieviel könnte die Luftverschmutzung verringert werden, wenn wir den Leerlauf stoppen.
Europarl v8

Imagine if we did not need to meet these requirements ourselves.
Stellen Sie sich vor, wir selbst brauchten das nicht zu tun.
Europarl v8

We did not encounter a great deal of problems with the Council regarding this report.
Bei diesem Bericht hatten wir mit dem Rat nicht so schrecklich viele Probleme.
Europarl v8

If we did not know that, why would we ban it?
Wenn wir das nicht wüßten, warum sollten wir es verbieten?
Europarl v8

We did not finish discussing this in the group.
Wir sind in der Fraktion mit der Diskussion nicht zu Ende gekommen.
Europarl v8

Well, as members of the Committee on Budgets, we did not really believe this.
Nun gut, als Mitglieder des Haushaltsausschusses haben wir das nicht wirklich geglaubt.
Europarl v8