Übersetzung für "Wary eye" in Deutsch
Then
keep
a
wary
eye
out,
Arty.
Dann
halte
die
Augen
offen,
Arty.
OpenSubtitles v2018
However,
EU
policymakers
should
also
keep
a
wary
eye
on
US
foreign
and
trade
policy
with
regard
to
China.
Die
EU
sollte
jedoch
die
Außen-
und
Handelspolitik
der
USA
gegenüber
China
im
Auge
behalten.
ParaCrawl v7.1
As
the
man?s
best
friend
that
he
is,
he
will
keep
a
wary
eye
on
you
in
the
night
when
you
place
him
on
your
night
table
-
but
do
not
forget
to
feed
him
the
next
morning.
Als
bester
Freund
des
Menschen
wird
er
ein
Auge
auf
Dich
haben,
wenn
Du
ihn
auf
Deinen
Nachttisch
stellst
-
aber
vergiss
nicht,
ihn
am
nächsten
Morgen
zu
füttern.
ParaCrawl v7.1
She
should
concentrate
totally
on
what
she
is
doing,
(no
chatting),
keep
her
distance
from
the
car
in
front,
keep
a
wary
eye
on
the
cars
in
front
of
that
one,
(because
what
they
do
will
affect
what
he
does),
and
slowly,
if
she
perseveres,
she’ll
overcome
her
fear.
Sie
sollte
sich
völlig
auf
das,
was
Sie
tun,
(nicht
im
Chat),
halten
Sie
Abstand
zum
Fahrzeug
in
front,
halten
ein
wachsames
Auge
auf
die
Autos
vor,
dass
man,
(weil
das,
was
Sie
tun,
wird
beeinflussen,
was
er
tut),
und
langsam,
wenn
Sie
duldet
alles,
Sie
überwinden
Ihre
Angst.
ParaCrawl v7.1
Like
all
the
beaches
you'd
be
wise
to
take
good
note
of
the
sea
conditions
and
keep
a
wary
eye
on
your
kids
when
they're
in
the
sea.
Wie
alle
Strände,
die
Sie
wären
klug,
gute
Kenntnis
von
den
Bedingungen
auf
See
zu
nehmen
und
ein
wachsames
Auge
auf
Ihre
Kinder,
wenn
sie
im
Meer
sind.
ParaCrawl v7.1
Like
a
swarm
of
angry
bees,
they
moved
one
way
or
the
other
under
the
wary
eyes
of
the
police.
Wie
ein
Schwarm
der
verärgerten
Bienen,
zogen
sie
auf
die
eine
oder
andere
Weise
unter
die
vorsichtigen
Augen
der
Polizei
um.
ParaCrawl v7.1
What
counts
are
quality,
a
strong
individual
signature,
aesthetical
risk
and
wary
eyes
for
contemporary
events.
Es
zählen
Qualität,
eine
starke
individuelle
Handschrift,
ästhetisches
Risiko
und
wache
Augen
für
unser
Zeitgeschehen.
ParaCrawl v7.1