Übersetzung für "Wary eye" in Deutsch

Then keep a wary eye out, Arty.
Dann halte die Augen offen, Arty.
OpenSubtitles v2018

However, EU policymakers should also keep a wary eye on US foreign and trade policy with regard to China.
Die EU sollte jedoch die Außen- und Handelspolitik der USA gegenüber China im Auge behalten.
ParaCrawl v7.1

As the man?s best friend that he is, he will keep a wary eye on you in the night when you place him on your night table - but do not forget to feed him the next morning.
Als bester Freund des Menschen wird er ein Auge auf Dich haben, wenn Du ihn auf Deinen Nachttisch stellst - aber vergiss nicht, ihn am nächsten Morgen zu füttern.
ParaCrawl v7.1

She should concentrate totally on what she is doing, (no chatting), keep her distance from the car in front, keep a wary eye on the cars in front of that one, (because what they do will affect what he does), and slowly, if she perseveres, she’ll overcome her fear.
Sie sollte sich völlig auf das, was Sie tun, (nicht im Chat), halten Sie Abstand zum Fahrzeug in front, halten ein wachsames Auge auf die Autos vor, dass man, (weil das, was Sie tun, wird beeinflussen, was er tut), und langsam, wenn Sie duldet alles, Sie überwinden Ihre Angst.
ParaCrawl v7.1

Like all the beaches you'd be wise to take good note of the sea conditions and keep a wary eye on your kids when they're in the sea.
Wie alle Strände, die Sie wären klug, gute Kenntnis von den Bedingungen auf See zu nehmen und ein wachsames Auge auf Ihre Kinder, wenn sie im Meer sind.
ParaCrawl v7.1

Like a swarm of angry bees, they moved one way or the other under the wary eyes of the police.
Wie ein Schwarm der verärgerten Bienen, zogen sie auf die eine oder andere Weise unter die vorsichtigen Augen der Polizei um.
ParaCrawl v7.1

What counts are quality, a strong individual signature, aesthetical risk and wary eyes for contemporary events.
Es zählen Qualität, eine starke individuelle Handschrift, ästhetisches Risiko und wache Augen für unser Zeitgeschehen.
ParaCrawl v7.1