Übersetzung für "Wall coating" in Deutsch

Wall coating 69 is also connected to the high voltage contact 22 (see FIG.
Die Wandbedeckung 69 ist ebenfalls mit dem Hochspannungskontakt 22 (siehe Fig.
EuroPat v2

Presupposed, the wall-coating admits such a Sorption and a diffusion.
Vorausgesetzt, die Wandbeschichtung lässt eine solche Sorption und eine Diffusion zu.
ParaCrawl v7.1

Initially the damaged wall coating is laid open until the core masonry.
Zunächst wird die schadhafte Wandbeschichtung bis auf das Kernmauerwerk freigelegt.
ParaCrawl v7.1

This type of 3D wall coating can be painted in any color.
Diese Art von 3D Wandbeschichtung kann in jeder Farbe gestrichen werden.
ParaCrawl v7.1

Essentially, the gas ports extend entirely from one side wall to the other side wall of the coating chamber.
Die Gasdurchlässe erstrecken sich im Wesentlichen vollständig von einer Seitenwand zur anderen Seitenwand der Beschichtungskammer.
EuroPat v2

The hollow area is evacuated via a vacuum pump at its ends on the side wall of the coating chamber.
Der Hohlraum wird an seinem Enden, an der Seitenwand der Beschichtungskammer mittels Vakuumpumpe evakuiert.
EuroPat v2

One has an agreeable feeling on the other hand if yellow-orange was used instead of the blue wall-coating.
Dagegen hat man ein angenehmes Empfinden, wenn statt der blauen Wandbeschichtung gelborange verwendet wurde.
ParaCrawl v7.1

The last cylindrical electrode of the electron gun system is common to the three electron beams and together with the electrically conductive wall coating on the inner wall of the neck of the cathode ray tube constitutes an electron lens converging all beams.
Die letzte zylindrische Elektrode des Strahlerzeugungssystems ist für die drei Elektronenstrahlen gemeinsam und bildet zusammen mit der elektrisch leitenden Wandbedeckung auf der Innenwand des Halses der Elektronenstrahlröhre eine alle Strahlen konvergierende Elektronenlinse.
EuroPat v2

The effective diameter of the convergence lens is between the diameter of the last cylindrical electrode and the inside diameter of the neck with the electrically conductive wall coating.
Der wirksame Durchmesser dieser Konvergenzlinse liegt zwischen dem Durchmesser der letzten zylindrischen Elektrode und dem Innendurchmesser des Halses mit der elektrisch leitenden Wandbedeckung.
EuroPat v2

The electrodes 62, 63 and 64 are connected to a centering cup 65 which is electrically connected by means of a contact spring to the electrically conductive wall coating 67.
Die Elektroden 62, 63 und 64 sind an einem Zentrierbecher 65 befestigt, der mit Hilfe einer Kontaktfeder 66 mit der elektrisch leitenden Wandbedeckung 67 verbunden ist.
EuroPat v2

The helical lens 68 is provided between the coating 67 and the wall coating 69 of the cone which is connected to the aluminium coating of the display screen.
Die Wendellinse 68 ist zwischen dieser Bedeckung 67 und der Wandbedeckung 69 des Konus angebracht, der mit der Aluminiumbedeckung des Bildschirms verbunden ist.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION An urgent object was therefore to improve the prior processes and devices for free radical poly-merization of ethylenically unsaturated monomers in an aqueous medium such that the formation of wall deposits on the autoclave wall is prevented, and as a result several polymerization batches can be processed in succession, without high pressure cleaning, without the need for a wall coating and without opening the containers.
Eine dringende Aufgabe bestand daher darin, die bisherigen Verfahren und Vorrichtungen zur radikalischen Polymerisation von ethylenisch ungesättigten Monomeren in wäßrigem Medium so zu verbessern, daß die Bildung von Wandbelägen auf der Autoklavenwand vermieden wird, und dadurch mehrere Polymerisationsansätze nacheinander, ohne Hochdruckreinigung, ohne die Notwendigkeit der Wandbeschichtung und ohne das Öffnen der Behälter gefahren werden können.
EuroPat v2

In order to guarantee a uniform, homogeneous coating of the substrates 3, 13 both on their outer wall surfaces and on their bottom surface, the substrates 3, 13 are first oriented in a wall coating position at an incline to the coating sources preferably arranged at the bottom of the coating chamber 4 .
Um eine gleichmäßige, homogene Beschichtung der Substrate 3,13 sowohl auf ihren äußeren Wandflächen als auch auf deren Bodenfläche zu gewährleisten, werden die Substrate 3,13 zunächst in einer Wandbeschichtungsposition schräg zu den vorzugsweise am Boden der Beschichtungskammer 4 angeordneten Beschichtungsquellen ausgerichtet.
EuroPat v2

Following this coating phase, the transport path again turns by 180°, which is followed by a final coating phase, through which the substrates 3 now pass in a wall-coating position P S .
Im Anschluß an diese Beschichtungsphase wendet der Transportweg abermals um 180°, woran sich eine abschließende Beschichtungsphase, die die Substrate 3 nunmehr in einer Wandbeschichtungsposition P S durchlaufen, anschließt.
EuroPat v2