Übersetzung für "Wall base" in Deutsch

The base wall 21 has a wall thickness indicated by B.
Die Wandstärke der Wand 21 ist mit B angegeben.
EuroPat v2

The flat plugs are located directly below the base wall.
Die Flachstecker liegen unmittelbar unterhalb der Bodenwand.
EuroPat v2

This gives a configuration of the base wall 17 corresponding to FIG.
Hieraus ergibt sich eine Gestaltung der Bodenwand 17 entsprechend Fig.
EuroPat v2

Lateral supporting protrusions 17 are formed in the region of a base wall 16 .
Im Bereich einer Bodenwand 16 sind seitliche Stützvorsprünge 17 gebildet.
EuroPat v2

This projection 88 extends away from the bottom wall 70 of base body 64 .
Diese Nase 88 erstreckt sich von der Bodenwand 70 des Grundkörpers 64 weg.
EuroPat v2

The coupon 38 is supported on the base wall 16 .
Der Coupon 38 ist auf der Bodenwand 16 abgestützt.
EuroPat v2

Feed-through openings 17 are moulded into the base wall 16 of recess 15.
In die Grundwand 16 der Ausnehmung 15 sind Durchgangsöffnungen 17 eingeformt.
EuroPat v2

The circumferential wall 10 extends beyond the base wall 4.
Die Mantelfläche 10 ist über die Bodenwand 4 hinaus verlängert.
EuroPat v2

The latter serves for producing double-layered or double-walled folding tabs of base wall of the pack.
Dieser dient der Herstellung von doppellagigen bzw. doppelwandigen Faltlappen einer Bodenwand der Packung.
EuroPat v2

The housing can furthermore have a rear wall that connects the base wall and the cover wall.
Das Gehäuse kann ferner eine die Bodenwand und die Deckelwand verbindende Rückwand aufweisen.
EuroPat v2

Base wall 2 and steps 31 and 32 are in parallel planes.
Die Bodenwand 2 und die Stufen 31 und 32 liegen in parallelen Ebenen.
EuroPat v2

In this case, the actuating surfaces 168 a are directed away from the stopper base wall 136 .
Die Betätigungsflächen 168a sind dabei von der Stopfenbodenwandung 136 weg gerichtet.
EuroPat v2

Together with the rear wall and the base plate 1 they form a secure housing.
Sie bilden zusammen mit der Rückwand und der Grundplatte 1 ein feststehendes Gehäuse.
EuroPat v2

This may be achieved by a reduction in the wall thickness of base body 2, for example.
Dies kann beispielsweise durch eine Verringerung der Wandstärke des Grundkörpers 2 erreicht werden.
EuroPat v2

Outer wall 84 of base wall 58 is connected to body member 39 .
Die Außenwand 84 der Grundwand 58 ist mit dem Körperelement 39 verbunden.
EuroPat v2

The stopper base wall 136 has an outer stopper base surface 138 .
Die Stopfenbodenwandung 136 weist eine äußere Stopfenbodenfläche 138 auf.
EuroPat v2

The rolling surfaces 169 are arranged facing the stopper base wall 136 .
Die Wälzflächen 169 sind der Stopfenbodenwandung 136 zugewandt angeordnet.
EuroPat v2