Übersetzung für "Wailing and gnashing of teeth" in Deutsch
There'll
be
wailing
and
gnashing
of
teeth
when
they
go
out.
Das
gibt
Zähneklappern,
wenn
die
erst
hängen.
OpenSubtitles v2018
It
was
very
scary
stuff
and
reminiscent
of
the
biblical
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Es
war
eine
sehr
verängstigende
Sache
und
anklingend
an
das
biblische
Heulen
und
Zähneknirschen.
ParaCrawl v7.1
It
is
no
wonder
hell
will
be
a
place
of
weeping,
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Es
überrascht
nicht,
daß
es
in
der
Hölle
Weinen,
Jammern
und
Zähneknirschen
geben
wird.
ParaCrawl v7.1
Taylor
was
highly
amused
by
the
wailing
and
gnashing
of
teeth
which
followed
the
publication
of
his
book,
which
included
claims
that
he
was
some
sort
of
Nazi
apologist.
Taylor
amüsierte
sich
sehr
angesichts
des
Heulens
und
Zähneklapperns,
das
der
Veröffentlichung
seines
Buches
folgte,
und
den
Behauptungen,
Taylor
sei
eine
Art
Nazi-Apologet.
ParaCrawl v7.1
Like,
for
example,
when
the
Bible
talks
about
hell.
It
says
there
shall
be
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Zum
Beispiel
auch
wenn
die
Bibel
über
die
Hölle
redet,
sagt
sie,
dass
dort
Heulen
und
Zähneknirschen
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
In
the
name
of
truth,
I
solemnly
declare
that
the
Being
is
the
only
real
existence,
before
whose
ineffable
and
terribly
divine
transparency,
that
which
we
call
"I",
ego,
"me,"
"myself",
is
merely
outer
darkness,
wailing
and
the
gnashing
of
teeth.
Im
Namen
der
Wahrheit
erkläre
ich
mit
Nachdruck,
dass
das
Sein
die
einzige
reale
Existenz
darstellt,
vor
deren
erhabenen
und
unfassbaren
göttlichen
Transparenz
das,
was
wir
„Ich“,
Ego,
„Mich“,
das
Mich
Selbst
nennen,
rein
äußerliche
Finsternis
ist,
Heulen
und
Zähneknirschen.
ParaCrawl v7.1
Among
such
people
there
will
be
outer
darkness
and
among
them
there
will
be
much
wailing
and
gnashing
of
teeth."
In
der
Gesellschaft
solcher
wird
die
äußerste
Finsternis
walten,
und
es
wird
sein
viel
Heulen
und
Zähneknirschen
unter
ihnen.“
ParaCrawl v7.1
It
is
where
the
Lord
Jesus
said
it
would
be
if
it
rejected
Him
–
in
outer
darkness,
where
there
would
be
weeping
and
wailing
and
gnashing
of
teeth,
and
for
these
many
centuries
the
Wailing
Wall
in
Jerusalem
has
fulfilled
that
prophecy!
Es
befindet
sich
dort,
wo
der
Herr
sagte,
dass
es
sein
werde,
wenn
es
ihn
verwerfen
würde
-
in
der
äußersten
Finsternis,
wo
ein
Heulen
und
Zähneklappern
sein
wird,
und
in
all
diesen
vielen
Jahrhunderten
hat
die
Klagemauer
in
Jerusalem
genau
diese
Prophetie
erfüllt!
ParaCrawl v7.1
The
Son
of
Man
shall
send
out
His
angels
and
they
shall
gather
together
from
His
Kingdom
everything
that
offends,
and
all
those
men
who
act
unrighteous
(Mt.13,41)
and
who
have
neither
eyes
nor
ears
for
the
want
of
their
brethren,
and
still
less
a
heart,
and
shall
cast
them
into
the
fiery
furnace,
where
there
shall
be
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Des
Menschen
Sohn
wird
Seine
Engel
aussenden,
und
sie
werden
sammeln
aus
Seinem
Reiche
alle
Ärgernisse
und
alle
Menschen,
die
da
unrecht
tun
(Matth.13,41)
und
für
die
Not
ihrer
Brüder
weder
Augen
noch
Ohren
und
noch
weniger
ein
Herz
haben,
und
werden
sie
werfen
in
den
Feuerofen,
allwo
Heulen
und
Zähneklappern
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Todd
Wood
I
can
remember
the
wailing
and
gnashing
of
teeth
in
Europe
as
President
Ronald
Reagan
deployed
medium-range
nuclear
missiles
into
Western
Europe
to
counter
the
Soviet
threat.
Todd
Holz
kann
mich
das
Heulen
und
Zähneknirschen
in
Europa
erinnern,
als
Präsident
Ronald
Reagan
nukleare
Mittelstreckenraketen
in
Westeuropa
eingesetzt,
um
die
sowjetische
Bedrohung
zu
begegnen.
ParaCrawl v7.1
Satan
sticks
him
off
in
one
of
the
cooler
parts
of
Sheol
with
less
wailing
and
gnashing
of
teeth,
and
Edison
sets
about
inventing.
Satan
steckt
ihn
in
einem
der
kühleren
Sheol
mit
weniger
Heulen
und
Zähneklappern
und
Edison
legt
zu
erfinden.
ParaCrawl v7.1
Because
a
person
who
has
once
become
a
real
swine,
will
also
stay
a
swine.
For
even
if
such
a
person
on
a
good
moment
will
listen
with
pleasure
to
a
true
and
good
word
and
will
also
pick
it
up,
then
he
still,
at
the
next
opportunity
will
go
back
to
his
old
pool
and
jump
with
pleasure
in
it,
and
will
still
remain
a
swine.
Thus,
to
such
people
no
gospel
should
be
preached.
And
for
such
people
I
have
another
gospel
that
their
own
nature
will
proclaim
in
much
pain,
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Denn
wenn
so
ein
Mensch
in
einer
gewissen
guten
Stunde
auch
ein
wahres
und
gutes
Wort
recht
wohlgefällig
anhört
und
es
auch
aufnimmt,
so
geht
er
aber
dennoch
bei
der
nächsten
Gelegenheit
seiner
alten
Pfütze
zu
und
wirft
sich
mit
aller
Behaglichkeit
in
dieselbe
und
bleibt
gleichfort
die
alte
Sau.
–
Also,
solchen
Menschen
ist
kein
Evangelium
zu
predigen,
und
Ich
habe
für
solche
dann
schon
ein
anderes,
das
ihnen
ihre
eigene
Natur
predigen
wird
unter
vielen
Schmerzen,
Heulen
und
Zähneknirschen!
ParaCrawl v7.1
No
wailing
and
gnashing
of
teeth
is
going
to
dissuade
Google
in
its
plan
to
dominate
the
multi-zillion
dollar
instant
financial
transaction
business.
Kein
Jammern
oder
Zähne
knirschen
wird
Google
dazu
bringen
die
Pläne,
den
multi-zillion
Dollar
instanten
Finanztransaktion
Markt
zu
dominieren.
ParaCrawl v7.1
There
was
much
wailing
and
gnashing
of
teeth
when
RCE
first
appeared,
but
DVD
fans
quickly
learned
that
it
only
affected
some
players.
Es
gab
viel
Gejammer
und
Gezeter,
als
RCE
aufkam,
aber
die
DVD-Fans
haben
schnell
mitbekommen,
daß
es
nur
einige
Player
betrifft.
ParaCrawl v7.1
And
shall
cast
them
into
the
furnace
of
fire:
there
shall
be
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Sie
werden
die
Gottlosen
in
den
brennenden
Ofen
werfen.
Dort
wird
nur
Heulen
und
ohnmächtiges
Jammern
zu
hören
sein.
ParaCrawl v7.1
But
if
he
did
not
do
that,
then
the
many
goods,
treasures
and
precious
things
that
were
left
here
behind
will
form
a
high
wall
of
separation
for
him
between
My
Kingdom
and
him
which
will
be
difficult
to
come
over,
because
on
his
side
there
will
be
much
wailing
and
gnashing
of
teeth.
Hat
sie
aber
das
nicht,
so
werden
ihr
die
hier
verlassenen
vielen
Güter,
Schätze
und
kostbaren
Dinge
jenseits
eine
große
und
schwer
übersteigliche
Scheidewand
zwischen
Meinem
Reiche
und
ihrem
Wesen
aufstellen,
da
auf
ihrer
Seite
viel
Heulens
und
Zähneknirschens
vorkommen
wird.
ParaCrawl v7.1
Like,
for
example,
when
the
Bible
talks
about
hell.
It
says
there
shall
be
wailing
and
gnashing
of
teeth.
You
know,
you
can
just
hear,
basically,
the
screams
and
the
yelling
of
the
damned
when
you
hear
the
term
"wailing".
Zum
Beispiel
auch
wenn
die
Bibel
über
die
Hölle
redet,
sagt
sie,
dass
dort
Heulen
und
Zähneknirschen
sein
wird.
Man
kann
im
Prinzip
doch
schon
die
Schreie
und
das
Kreischen
der
Verdammten
hören,
wenn
man
den
Ausdruck
"Heulen"
hört.
ParaCrawl v7.1