Übersetzung für "Vulnerable persons" in Deutsch
We
have
introduced,
among
other
things,
a
mechanism
to
identify
vulnerable
persons.
Wir
haben
unter
anderem
eine
Methode
eingeführt,
um
gefährdete
Personen
zu
identifizieren.
Europarl v8
Particular
attention
shall
be
paid
to
the
situation
of
vulnerable
persons.
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
Situation
schutzbedürftiger
Personen.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
this
Directive,
particularly
vulnerable
persons
should
include
at
least
all
children.
Im
Kontext
dieser
Richtlinie
sollten
besonders
schutzbedürftige
Personen
zumindest
alle
Kinder
umfassen.
DGT v2019
Vulnerable
persons
need
appropriate
assistance
and
support
during
criminal
proceedings.
Schutzbedürftige
Personen
benötigen
geeignete
Hilfe
und
Unterstützung
während
eines
Strafverfahrens.
TildeMODEL v2018
Vulnerable
persons
should
be
promptly
identified
and
recognised
as
such.
Schutzbedürftige
Personen
sollten
umgehend
als
solche
identifiziert
und
anerkannt
werden.
TildeMODEL v2018
Advice
related
to
the
protection
of
vulnerable
and
disabled
persons.
Beratung
zum
Schutz
von
schutzbedürftigen
und
behinderten
Menschen.
CCAligned v1
In
vulnerable
persons
the
onset
of
a
psychosis
may
be
accelerated
or
triggered.
Bei
entsprechend
veranlagten
Personen
kann
möglicherweise
der
Ausbruch
einer
Psychose
beschleunigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
HIV
prevention
campaigns
for
particularly
vulnerable
persons
has
been
further
increased.
Die
Reichweite
der
HIV-Präventionskampagne
für
besonders
gefährdete
Menschen
wurde
weiter
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Here,
account
may
also
be
taken
of
the
special
needs
of
the
most
vulnerable
persons.
In
diesem
Zusammenhang
können
auch
die
besonderen
Bedürfnisse
der
besonders
schutzbedürftigen
Personen
berücksichtigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Such
information
should
be
adapted
to
the
needs
of
vulnerable
persons
such
as
children.
Diese
Informationen
sollten
an
die
Bedürfnisse
von
schutzbedürftigen
Personen,
wie
etwa
Kindern,
angepasst
werden.
DGT v2019
There
are
special
provisions
in
the
Directive
for
vulnerable
persons,
including
in
particular
unaccompanied
minors.
Die
Richtlinie
sieht
besondere
Bestimmungen
für
schutzbedürftige
Personen,
insbesondere
unbegleitete
Minderjährige,
vor.
TildeMODEL v2018
To
empower
vulnerable
persons
through
NGOs
and
the
creation
of
enterprise
are
at
focus.
Im
Mittelpunkt
steht
die
Förderung
des
Potenzials
schutzbedürftiger
Personen
durch
NGO
und
die
Unternehmensgründung.
TildeMODEL v2018
This
concerns
in
particular
provisions
on
special
needs
and
vulnerable
persons
and
border
procedures.
Dies
gilt
vor
allem
für
die
Vorschriften
zu
den
besonderen
Bedürfnissen,
schutzbedürftigen
Personen
und
Grenzverfahren.
TildeMODEL v2018