Übersetzung für "Virtue of law" in Deutsch

Member States may restrict the options by virtue of national law.
Die Mitgliedstaaten können die Möglichkeiten durch innerstaatliche Rechtsvorschriften einschränken.
TildeMODEL v2018

Note: Copyright protection arises by virtue of law immediately upon the creation of a work.
Hinweis: Der Urheberrechtsschutz entsteht kraft Gesetzes unmittelbar mit der Schöpfung eines Werks.
ParaCrawl v7.1

Ways to acquire a slave freedom by virtue of the law:
Wege, um eine Sklavenfreiheit kraft des Gesetzes zu erwerben:
ParaCrawl v7.1

The same applies to claims or rights arising directly against Transline by virtue of law.
Das Gleiche gilt für unmittelbar kraft Gesetzes gegen Transline entstandene Forderungen oder Rechte.
ParaCrawl v7.1

Thus, by virtue of this case law, France Télécom must be regarded as not falling within the ambit of the ordinary-law arrangements.
Aufgrund dieser Rechtsprechung sei davon auszugehen, dass die geltenden Rechtsvorschriften keine Anwendung auf FT fänden.
DGT v2019

We would like to point out, once again, that the assistance provided by the Globalisation Adjustment Fund should not replace measures which are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, or measures for restructuring companies or sectors.
Wir weisen nochmals darauf hin, dass die Unterstützung aus dem Globalisierungsfonds nicht an die Stelle von Maßnahmen treten soll, die aufgrund des nationalen Rechts oder aufgrund von Tarifverträgen in die Verantwortung der Unternehmen fallen, oder an die Stelle von Maßnahmen zur Umstrukturierung von Unternehmen oder Sektoren treten darf.
Europarl v8

As described in paragraphs 51 and 52, RTP is, by virtue of Law No 21/92 and the public service contracts, obliged to ensure as a general public television service the broadcasting of two channels with general coverage.
Wie in den Randnummern 51 und 52 beschrieben, hat RTP kraft des Gesetzes Nr. 21/92 und der gemeinwirtschaftlichen Verträge über Dienstleistungen die allgemeine gemeinwirtschaftliche Verpflichtung zur Ausstrahlung von zwei landesweiten Sendern.
DGT v2019

Finally, it stresses that, in accordance with Article 6 of the EGF Regulation, it should be ensured that the EGF supports the reintegration of individual redundant workers into employment, and reiterates that assistance from the EGF must not replace actions which are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, nor measures restructuring companies or sectors.
Schließlich wird damit betont, dass in Übereinstimmung mit Artikel 6 der EGF-Verordnung sichergestellt werden sollte, dass der EGF die Wiedereingliederung von einzelnen entlassenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern in die Beschäftigung unterstützt, und wiederholt, dass durch die Hilfe des EGF weder Maßnahmen ersetzt werden dürfen, die gemäß nationalen Rechtsvorschriften oder Tarifverträgen den Unternehmen obliegen, noch dadurch die Neustrukturierung von Unternehmen oder Wirtschaftszweigen finanziert werden sollte.
Europarl v8

The Special Court for Sierra Leone has, in fact, played an essential part in the development of international law, by virtue of the case law that has been created on issues such as the recruitment of child soldiers and forced marriages, which were the subject of the Special Court's first judgments.
Das Sondergericht für Sierra Leone hat tatsächlich eine wichtige Rolle bei der Entwicklung des Völkerrechts gespielt, indem Fallrechte gegen die Rekrutierung von Kindersoldaten und Zwangsehen geschaffen wurden, die ersten Urteile, die das Sondergericht erlassen hat.
Europarl v8

I also reiterate that assistance from the EGF must not replace actions which are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, nor measures restructuring companies or sectors.
Ich weise erneut darauf hin, dass die Unterstützung aus dem EGF kein Ersatz für Maßnahmen, die gemäß nationalem Recht oder den Tarifverträgen den Unternehmen obliegen, oder für Maßnahmen zur Umstrukturierung von Unternehmen oder Sektoren sein darf.
Europarl v8

By virtue of natural law, the Treaty of Lisbon is obviously invalid, at least in relation to Hungary, firstly, because of a failure to discuss and reconcile this greatly significant treaty with the people, the public and various civil organisations, and secondly, because it was passed without having any idea about the content of the text.
Aufgrund von Naturrecht ist der Vertrag von Lissabon offenkundig ungültig, zumindest was Ungarn angeht, weil erstens versäumt wurde, diesen außerordentlich wichtigen Vertrag mit den Menschen, der Öffentlichkeit und diversen zivilen Organisationen zu besprechen und auf diese abzustimmen, und er zweitens ohne eine Vorstellung über den Inhalt des Textes angenommen wurde.
Europarl v8

I also agree that it should be ensured that the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) supports the reintegration of individual redundant workers into employment, and I would like to reiterate that assistance from the EGF must not replace measures which are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, nor should it finance the restructuring companies or sectors.
Ich bin auch der Meinung, dass sichergestellt werden sollte, dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) die Wiedereingliederung von einzelnen entlassenen Arbeitnehmern in die Beschäftigung unterstützt, und möchte wiederholen, dass die Hilfe des EGF nicht die Maßnahmen ersetzen darf, die gemäß nationalen Rechtsvorschriften oder Tarifverträgen den Unternehmen obliegen, noch sollte dadurch die Neustrukturierung von Unternehmen oder Wirtschaftszweigen finanziert werden.
Europarl v8

It reiterates that assistance from the EGF must not replace actions which are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, nor measures restructuring companies or sectors.
Außerdem wird wiederholt, dass durch die Hilfe des EGF weder Handlungen ersetzt werden dürfen, die aufgrund der nationalen Rechtsprechung oder von Tarifverträgen in der Verantwortung von Unternehmen liegen, noch Maßnahmen zur Neustrukturierung von Unternehmen oder Sektoren.
Europarl v8

I also agree that it should be ensured that the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) supports the reintegration of individual redundant workers into employment, and I would reiterate that assistance from the EGF is not a substitute for measures that are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, nor is it intended to finance the restructuring of companies or sectors.
Ich bin auch der Meinung, dass sichergestellt werden sollte, dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) die Wiedereingliederung von einzelnen entlassenen Arbeitnehmern in die Beschäftigung unterstützt, und möchte wiederholen, dass die Hilfe des EGF weder die Maßnahmen ersetzen kann, die gemäß nationalen Rechtsvorschriften oder Tarifverträgen den Unternehmen obliegen, noch sollte dadurch die Neustrukturierung von Unternehmen oder Wirtschaftszweigen finanziert werden.
Europarl v8

I also agree that we should ensure that the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) should support the reintegration of individual redundant workers into employment, and I would reiterate that assistance from the EGF is not a substitute for measures that are the responsibility of companies by virtue of national law or collective agreements, nor is it intended to finance the restructuring of companies or sectors.
Ich bin auch der Meinung, dass sichergestellt werden sollte, dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) die Wiedereingliederung von einzelnen entlassenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern in die Beschäftigung unterstützen sollte, und ich möchte wiederholen, dass durch die Hilfe des EGF weder Maßnahmen ersetzt werden dürfen, die gemäß nationalen Rechtsvorschriften oder Tarifverträgen den Unternehmen obliegen, noch dadurch die Neustrukturierung von Unternehmen oder Wirtschaftszweigen finanziert werden sollte.
Europarl v8

In addition, there is this wonderful question, Mr President-in-Office: by virtue of which law is this to come about?
Zudem gibt es diese wunderbare, schöne Frage, Herr Ratspräsident: Auf Grund welchen Rechts soll das geschehen?
Europarl v8

Regulation (EC) No. 1/2003, inter alia, replaced the previous centralised scheme with a directly applicable exception system in which the competition authorities and courts of the Member States have the power to apply not only Article 81(1) and Article 82 of the Treaty, which have direct applicability by virtue of the case-law of the Court of Justice of the European Communities, but also Article 81(3) of the Treaty.
Auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 wurde unter anderem das bis dahin angewandte zentralisierte System durch ein Legalausnahmesystem ersetzt, bei dem die Wettbewerbsbehörden und Gerichte der Mitgliedstaaten nicht nur zur Anwendung der nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften direkt anwendbaren Artikel 81 Absatz 1 und Artikel 82 des Vertrags befugt sind, sondern auch zur Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags.
Europarl v8

It is conceivable that samples of new or particularly dangerous counterfeits could be discovered in one country , through a single seizure , and that the judicial or prosecution authorities will refuse to release or be prevented by virtue of national criminal law from releasing any of them for the purpose of testing , and thus frustrate the spirit of the new provision .
Es ist denkbar , dass Testsätze von neuen oder besonders gefährlichen Fälschungen in einem Land durch einen einzelnen Zugriff entdeckt werden könnten und dass die Justiz - oder Strafverfolgungsbehörden sich weigern oder durch das einzelstaatliche Strafrecht daran gehindert sein werden , einzelne davon für Prüfungszwecke freizugeben und dadurch dem Sinn der neuen Bestimmung entgegenstehen .
ECB v1

Therefore, by virtue of the case-law of the Court of Justice, there is in effect already a certain common EU approach to social security coordination for Turkish workers in the EU.
Aufgrund der Rechtsprechung des Gerichtshofes besteht somit bereits ein gewisser gemeinsamer EU-Ansatz zur Koordinierung der sozialen Sicherheit türkischer Arbeitnehmern in der EU.
TildeMODEL v2018