Übersetzung für "Violent conflict" in Deutsch
Violent
conflict
is
not
a
phenomenon
limited
to
ACP
countries.
Gewaltsame
Auseinandersetzungen
sind
kein
auf
die
AKP-Staaten
beschränktes
Phänomen.
Europarl v8
The
few
contacts
between
Serbs
and
Albanians
result
in
violent
conflict.
Die
seltenen
Kontakte
zwischen
Serben
und
Albanern
führen
zu
gewalttätigen
Auseinandersetzungen.
Europarl v8
We
can
reduce
the
prevalence
of
violent
conflict
and
terrorism.
Wir
können
das
Vorkommen
gewalttätiger
Konflikte
und
des
Terrorismus
verringern.
MultiUN v1
Meanwhile,
over
40
countries
have
been
scarred
by
violent
conflict.
Gleichzeitig
sind
mehr
als
40
Länder
von
gewaltsamen
Konflikten
zerrüttet.
MultiUN v1
If
Europe’s
vigilance
breaks
down,
violent
conflict
will
become
a
possibility
once
again.
Wenn
Europa
nicht
wachsam
bleibt,
werden
gewaltvolle
Konflikte
erneut
möglich
sein.
News-Commentary v14
Drought
and
crop
failure
resulting
from
climate
change,
for
example,
could
trigger
violent
conflict.
Aus
dem
Klimawandel
herrührende
Trockenheit
und
Ernteausfälle
etwa
könnten
gewaltsame
Konflikte
auslösen.
News-Commentary v14
Despite
the
headlines,
violent
conflict
is
on
the
wane.
Trotz
der
Schlagzeilen
nehmen
gewaltsame
Konflikte
ab.
News-Commentary v14
All
these
states
are
in
peril
of
sliding
into
violent
conflict.
Alle
diese
Staaten
sind
in
Gefahr,
in
gewalttätige
Konflikte
zu
schlittern.
News-Commentary v14
Young
people
are
particularly
vulnerable
in
situations
of
violent
conflict,
organised
crime
and
trafficking.
Junge
Menschen
sind
besonders
gefährdet
durch
gewaltsame
Konflikte,
organisierte
Kriminalität
und
Drogenhandel.
TildeMODEL v2018
At
worst,
media
can
contribute
directly
to
violent
conflict.
Im
schlimmsten
Fall
können
die
Medien
direkt
zu
gewalttätigen
Konflikten
beitragen.
EUbookshop v2
They
also
lie
at
the
rootof
much
of
the
violent
conflict
that
plagues
the
world.
Sie
sind
außerdem
Ursache
vieler
gewaltsamer
Konflikte
in
derWelt.
EUbookshop v2
A
violent
conflict
between
kings
and
citizens
started.
Ein
heftiger
Konflikt
zwischen
Königen
und
Bürgern
setzte
ein.
ParaCrawl v7.1
The
war
in
Syria
was
the
world's
most
violent
conflict.
Der
Krieg
in
Syrien
war
der
gewalttätigste
Konflikt
weltweit.
ParaCrawl v7.1
As
the
violent
conflict
progresses
these
methods
of
mobilising
people
develop
their
own
dynamics.
Im
Laufe
der
gewaltsamen
Austragung
entwickeln
diese
Mobilisierungsmethoden
eine
Eigendynamik.
ParaCrawl v7.1
New
sources
of
violent
conflict
have
emerged
from
racial
and
ethnic
tensions.
Rassische
und
ethnische
Spannungen
haben
gewaltsame
Konflikte
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
causes
of
violent
conflict
and
how
can
we
predict
them?
Was
sind
die
Ursachen
für
gewalttätige
Konflikte
und
wie
lassen
sie
sich
vorhersagen?
ParaCrawl v7.1
I
continue
to
follow
with
lively
apprehension
the
violent
armed
conflict
in
the
Gaza
Strip.
Ich
verfolge
weiter
mit
großer
Sorge
die
gewaltsamen
bewaffneten
Auseinandersetzungen
im
Gaza-Streifen.
ParaCrawl v7.1
We
choose
to
privilige
negotiation
and
non
violent
conflict
resolution.
Wir
ziehen
es
vor,
Verhandlungen
und
gewaltlose
Lösungen
von
Konflikten
zu
bevorzugen.
ParaCrawl v7.1
He
negotiated
the
Good
Friday
Agreement
that
brought
an
end
to
the
violent
conflict
in
Northern
Ireland.
Er
verhandelte
das
Karfreitagsabkommen,
das
den
gewaltsamen
Konflikt
in
Nordirland
befriedete.
ParaCrawl v7.1
They
show
up
the
problems
of
(rather
than
overally
reject)
violent
forms
of
conflict
resolution.
Sie
problematisieren
(und
verurteilen
nicht
pauschal)
gewaltsame
Formen
der
Konfliktaus-tragung.
ParaCrawl v7.1