Übersetzung für "Violent conflict" in Deutsch

Violent conflict is not a phenomenon limited to ACP countries.
Gewaltsame Auseinandersetzungen sind kein auf die AKP-Staaten beschränktes Phänomen.
Europarl v8

The few contacts between Serbs and Albanians result in violent conflict.
Die seltenen Kontakte zwischen Serben und Albanern führen zu gewalttätigen Auseinandersetzungen.
Europarl v8

We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism.
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
MultiUN v1

Meanwhile, over 40 countries have been scarred by violent conflict.
Gleichzeitig sind mehr als 40 Länder von gewaltsamen Konflikten zerrüttet.
MultiUN v1

If Europe’s vigilance breaks down, violent conflict will become a possibility once again.
Wenn Europa nicht wachsam bleibt, werden gewaltvolle Konflikte erneut möglich sein.
News-Commentary v14

Drought and crop failure resulting from climate change, for example, could trigger violent conflict.
Aus dem Klimawandel herrührende Trockenheit und Ernteausfälle etwa könnten gewaltsame Konflikte auslösen.
News-Commentary v14

Despite the headlines, violent conflict is on the wane.
Trotz der Schlagzeilen nehmen gewaltsame Konflikte ab.
News-Commentary v14

All these states are in peril of sliding into violent conflict.
Alle diese Staaten sind in Gefahr, in gewalttätige Konflikte zu schlittern.
News-Commentary v14

Young people are particularly vulnerable in situations of violent conflict, organised crime and trafficking.
Junge Menschen sind besonders gefährdet durch gewaltsame Konflikte, organisierte Kriminalität und Drogenhandel.
TildeMODEL v2018

At worst, media can contribute directly to violent conflict.
Im schlimmsten Fall können die Medien direkt zu gewalttätigen Konflikten beitragen.
EUbookshop v2

They also lie at the rootof much of the violent conflict that plagues the world.
Sie sind außerdem Ursache vieler gewaltsamer Konflikte in derWelt.
EUbookshop v2

A violent conflict between kings and citizens started.
Ein heftiger Konflikt zwischen Königen und Bürgern setzte ein.
ParaCrawl v7.1

The war in Syria was the world's most violent conflict.
Der Krieg in Syrien war der gewalttätigste Konflikt weltweit.
ParaCrawl v7.1

As the violent conflict progresses these methods of mobilising people develop their own dynamics.
Im Laufe der gewaltsamen Austragung entwickeln diese Mobilisierungsmethoden eine Eigendynamik.
ParaCrawl v7.1

New sources of violent conflict have emerged from racial and ethnic tensions.
Rassische und ethnische Spannungen haben gewaltsame Konflikte ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

What are the causes of violent conflict and how can we predict them?
Was sind die Ursachen für gewalttätige Konflikte und wie lassen sie sich vorhersagen?
ParaCrawl v7.1

I continue to follow with lively apprehension the violent armed conflict in the Gaza Strip.
Ich verfolge weiter mit großer Sorge die gewaltsamen bewaffneten Auseinandersetzungen im Gaza-Streifen.
ParaCrawl v7.1

We choose to privilige negotiation and non violent conflict resolution.
Wir ziehen es vor, Verhandlungen und gewaltlose Lösungen von Konflikten zu bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

He negotiated the Good Friday Agreement that brought an end to the violent conflict in Northern Ireland.
Er verhandelte das Karfreitagsabkommen, das den gewaltsamen Konflikt in Nordirland befriedete.
ParaCrawl v7.1

They show up the problems of (rather than overally reject) violent forms of conflict resolution.
Sie problematisieren (und verurteilen nicht pauschal) gewaltsame Formen der Konfliktaus-tragung.
ParaCrawl v7.1