Übersetzung für "Vilify" in Deutsch
Why
did
he
vilify
you
behind
your
back
when
he
was
your
adjutant?
Warum
hat
er
Euch
verleumdet,
als
er
Euer
Adjutant
war?
OpenSubtitles v2018
What
about
any
prominent
figures
who
the
antichoice
crowd
could
vilify?
Was
war
mit
Prominenten,
die
die
Gegner
der
Eliten
verleumden
hätten
können?
OpenSubtitles v2018
They
write
it
to
glorify
themselves
and
vilify
others.
Sie
schreiben
es,
um
sich
zu
glorifizieren
und
vilify
andere.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
fair
competition
vilify
others
.
Im
Laufe
des
fairen
Wettbewerbs
zu
verunglimpfen
andere
.
ParaCrawl v7.1
Children
with
filial
piety
in
ancient
Chinese
stories
would
never
vilify
their
own
parents.
Kinder
mit
Elternrespekt
im
alten
China
würden
niemals
ihre
eigenen
Eltern
verleumden.
ParaCrawl v7.1
Again,
this
is
a
kind
of
contentious
history
which
requires
someone
else
to
vilify.
Wieder
ist
dieses
eine
Art
streitsüchtige
Geschichte,
die
jemand
anderes
vilify
erfordert.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
reason
to
vilify
it.
Es
gibt
keinen
Grund,
sie
zu
verteufeln.
ParaCrawl v7.1
His
people
would
vilify
me
as
they
do
you.
Seine
Leute
würden
mich
diffamieren,
wie
sie
es
mit
Dir
tun.
ParaCrawl v7.1
And
I
refuse
to
vilify
the
individuals.
Und
ich
weigere
mich,
dieseIndividuen
zu
verunglimpfen.
ParaCrawl v7.1
Some
would
vilify
me,
take
away
my
democratic
rights
and
use
hate-speak
against
me.
Einige
würden
mich
diffamieren,
mich
meiner
demokratischen
Rechte
berauben
und
Hassreden
gegen
mich
halten.
Europarl v8
And
the
others
like
him
in
the
webiverse
could
still
find
a
way
to
defend
him
and
vilify
us.
Und
seinesgleichen
im
Webiversum
könnten
Wege
finden,
ihn
zu
schützen
und
uns
zu
diffamieren.
OpenSubtitles v2018
But
none
of
this
means
we
should
vilify
the
use
of
genome
editing
technology
for
good.
All
dies
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
wir
den
Einsatz
von
Genom-Editing-Technologie
grundsätzlich
verteufeln
sollten.
ParaCrawl v7.1
Of
course
you
can
criticise
globalisation
and
capitalism,
and
vilify
the
EU
as
an
excessively
bureaucratic
proponent
of
free-market
fundamentalism.
Selbstverständlich
kann
man
Globalisierungs-
und
Kapitalismuskritik
betreiben
und
die
EU
als
marktradikalen,
bürokratischen
Apparat
diffamieren.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
this
article
is
not
to
scrutinize,
vilify,
or
verify
the
so-called
Milk
Diet.
Der
Zweck
dieses
Artikels
ist
nicht,
die
sogenannte
Milch-Diät
nachzuforschen,
vilify
oder
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
1933
the
Nazis
order
him
to
break
off
his
studies
and
later
vilify
his
art
as
“degenerate”.
Die
Nationalsozialisten
ordnen
1933
seinen
Studienabbruch
an
und
diffamieren
seine
Kunst
als
„entartet“.
ParaCrawl v7.1
I
feel
it
would
be
unproductive
to
vilify
a
government
that
has
made
efforts
to
remedy
and
address
the
plethora
of
problems
stemming
from
Bhopal.
Ich
würde
es
für
unproduktiv
halten,
eine
Regierung
zu
diffamieren,
die
Anstrengungen
unternommen
hat,
um
die
Fülle
von
Problemen,
die
Bhopal
gebracht
hat,
anzugehen
und
zu
lösen.
Europarl v8
Indeed,
the
United
States,
which
we
vilify
for
not
ratifying
Kyoto,
is
actually
doing
better
than
the
EU
in
terms
of
emissions
trend.
Ja,
die
Vereinigten
Staaten,
die
wir
wegen
ihrer
Nichtratifizierung
des
Protokolls
verteufeln,
stehen
in
der
Tat
besser
da
als
die
EU,
was
die
Entwicklung
der
Emissionen
betrifft.
Europarl v8