Übersetzung für "Vileness" in Deutsch
Thou
dost
my
vileness
fully
cleanse,
Till
spotless
all
and
pure.
Du
spülst
meine
Abscheulichkeit
ab,
Bis
ich
unbefleckt
und
rein
bin.
ParaCrawl v7.1
What
about
all
the
vileness
on
television
and
the
internet?
Was
ist
mit
all
der
Widerwärtigkeit
im
Fernsehen
und
im
Internet?
ParaCrawl v7.1
And
this
sadness
was
due
to
a
new
sight
of
the
greatness
and
vileness
of
my
sins.
Diese
Traurigkeit
war
wegen
eines
neuen
Blickes
auf
die
Grösse
und
die
Abscheulichkeit
meiner
Sünden.
ParaCrawl v7.1
The
conduct
of
the
completely
drained
conciliationist
parties
at
the
Democratic
Conference
was
the
incarnation
of
petty
vileness.
Das
Auftreten
der
bereits
gänzlich
abgewirtschafteten
opportunistischen
Parteien
auf
der
demokratischen
Konferenz
zeigte
ihre
traurige
Gemeinheit.
ParaCrawl v7.1
Is
it
in
Italy
that
the
party
in
power
treats
the
slightest
non-sycophantic
information
as
'vileness',
as
an
'absolutely
unprecedented
campaign
of
violence',
as
a
deliberate
attempt
to
'trip
up'
the
Head
of
State?
Behandelt
die
machthabende
Partei
in
Italien
die
geringste,
nicht-kriecherische
Information
als
"Gemeinheit",
als
eine
"noch
nie
dagewesene
Kampagne
der
Gewalt",
als
einen
vorsätzlichen
Versuch,
dem
Staatsoberhaupt
"ein
Bein
zu
stellen"?
Europarl v8
Of
course
I
do
not
deny
the
vileness
of
the
attacks
in
our
nations,
in
Spain
and
the
United
Kingdom.
Natürlich
will
ich
nicht
die
Abscheulichkeit
der
Anschläge
in
Abrede
stellen,
unter
denen
unsere
Länder
-
Spanien
und
das
Vereinigte
Königreich
-
zu
leiden
hatten.
Europarl v8
I
wept
because
I
could
not
bring
myself
to
break
the
news
to
my
African
colleague,
believing
it
was
my
duty
to
protect
her
from
such
vileness.
Ich
weinte,
weil
ich
es
nicht
über
mich
brachte,
meiner
afrikanischen
Kollegin
diese
Nachricht
zu
überbringen,
und
überzeugt
war,
es
sei
meine
Pflicht,
sie
vor
einer
solchen
Widerwärtigkeit
zu
schützen.
GlobalVoices v2018q4
Gupta
is
wasting
company
time
on
this
vileness,
leaving
his
desk
every
ten
minutes
to
spit.
Gupta
verschwendet
Zeit
der
Firma
wegen
dieser
Widerwärtigkeit.
Er
verlässt
alle
zehn
Minuten
seinen
Arbeitsplatz
um
zu
spucken.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
when
I
warn
people
not
to
succumb
to
the
vileness
of
slander,
again
I
do
not
advance
a
moral
precept
but
point
to
very
painful
consequences.
Wenn
Ich
daher
die
Menschen
davor
warne,
der
Niederträchtigkeit
der
Verleumdung
zu
unterliegen,
äußere
Ich
wiederum
kein
moralisches
Gebot,
sondern
weise
auf
sehr
schmerzliche
Folgen
hin.
ParaCrawl v7.1
The
stern-faced
Japanese
warriors
vented
their
spleen
with
such
vileness
that
memory
of
it
was
preserved
in
the
hearts
and
minds
of
all
subsequent
generations.
Die
Erbarmungslosigkeit
der
japanischen
Truppen
und
die
Widerwärtigkeit,
mit
der
sie
vorgingen,
brannte
sich
ein
in
das
Gedächtnis
dieser
und
der
kommenden
Generationen
ein.
ParaCrawl v7.1
We
should
also
mention
the
InformNapalm
publications,
which
demonstrate
the
cynicism
and
vileness
of
Russian
invaders
who
share
photos
posing
in
front
of
the
villages
they
destroyed
and
reveal
the
incidents
of
vandalism
and
war
crimes:
Auch
sollte
man
unsere
Publikationen
erwähnen,
die
den
Zynismus
und
Niederträchtigkeit
der
russischen
Okkupanten
besonders
deutlich
machen,
die
vor
dem
Hintergrund
der
von
ihnen
vernichteten
georgischen
Dörfern
posieren,
Vandalismus
betreiben
und
insgesamt
einen
ehrlosen
Krieg
führen.
ParaCrawl v7.1