Übersetzung für "Vestige" in Deutsch
Before
the
Duma
election,
however,
Putin
jeopardized
this
last
vestige
of
responsible
economic
policy.
Vor
der
Dumawahl
allerdings
setzte
Putin
dieses
letzte
Überbleibsel
verantwortlicher
Wirtschaftspolitik
aufs
Spiel.
News-Commentary v14
They
seem
to
destroy
every
vestige
of
the
peace
and
beauty
of
this
morning.
Sie
zerstören
scheinbar
jede
Spur
des
friedlichen
Morgens.
OpenSubtitles v2018
If
it
is
a
vestige,
there
will
be
excavated.
Wenn
es
Relikte
gibt,
gibt
es
Ausgrabungen.
OpenSubtitles v2018
And
the
false
imprisonment
charge,
as
I
say,
is
the
last
vestige
of
that
horror
story.
Die
Freiheitsberaubung
ist,
wie
gesagt,
das
letzte
Überbleibsel
dieser
Horrorgeschichte.
OpenSubtitles v2018
That
it's
the
"last
vestige
of
colonial
impulse"?
Dass
es
das
"letzte
Überbleibsel
kolonialen
Denkens"
ist?
OpenSubtitles v2018
The
whole
idea
of
marriage
is
a
useless
vestige
of
an
archaic
civilization.
Die
ganze
Vorstellung
der
Ehe
ist
ein
sinnloses
Überbleibsel...
einer
altertümlichen
Zivilisation.
OpenSubtitles v2018
It
destroys
any
historical
vestige
in
its
country.
Er
ist
verantwortlich
für
die
Zerstörung
jeglicher
historischer
Relikte
in
ihrem
Land.
ParaCrawl v7.1
This
is
probably
the
most
enduring
vestige
of
Wielkopolska’s
having
been
carved
up
by
two
partitioning
powers.
Das
ist
wohl
das
dauerhafteste
Überbleibsel
der
Aufteilung
von
Wielkopolska
unter
zwei
Annexionsmächte.
ParaCrawl v7.1
The
spontaneous
harmonistic
is
probably
an
archaic
vestige
in
the
modern
everyday
consciousness.
Die
spontane
Harmonistik
ist
wohl
ein
archaisches
Überbleibsel
im
modernen
Alltagsbewusstsein.
ParaCrawl v7.1
Not
a
vestige
of
the
albumen
or
gelatine
was
left.
Nicht
eine
Spur
Eiweisz
oder
Gelatine
war
übrig
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
tower
was
part
of
the
fortifications
of
the
city
and
remains
the
only
vestige.
Der
Turm
war
Teil
der
Befestigungsanlagen
der
Stadt
und
bleibt
das
einzige
Überbleibsel.
ParaCrawl v7.1
Today
it
is
the
last
vestige.
Heute
ist
es
die
letzte
Spur.
ParaCrawl v7.1