Übersetzung für "Velocity ratio" in Deutsch

Herein, the grinding rollers are driven in opposite directions at a peripheral velocity ratio of the rollers of 1:1.5 to 1:4.
Dabei werden die Mahlwalzen gegenläufig in einem Walzenumfangsgeschwindigkeitsverhältnis von 1:1,5 bis 1:4 angetrieben.
EuroPat v2

This pressure loss detection variable DVE corresponds to a velocity-compensated ratio between dimensional variables.
Diese Druckverlusterkennungsgröße DVE entspricht einem Geschwindigkeitskompensierten Verhältnis von Maßgrößen.
EuroPat v2

The velocity ratio defines the proportion in which singing takes these values into account.
Das Anschlagsstärken-Verhältnis definiert, in welchem Ausmaß dieser Wert beim Singen in Betracht gezogen wird.
ParaCrawl v7.1

Velocity ratio defines in which proportion singing takes these values into account.
Das Anschlagsstärken-Verhältnis definiert, in welchem Ausmaß dieser Wert beim Singen in Betracht gezogen wird.
ParaCrawl v7.1

In this connection, it has also proved appropriate if the exit cross-sections for the hydrogen and oxygen are selected in such a way that a velocity ratio H2 /O2 =1/3 is achieved.
In diesem Zusammenhang hat es sich auch als zweckmäßig erwiesen, wenn die Austrittquerschnitte für den Wasserstoff und den Sauerstoff so gewählt sind, daß ein Geschwindigkeitsverhältnis H 2 /0 2 = 1/3 erreicht ist.
EuroPat v2

The process as claimed in claim 1, wherein the mixture of solids and gases in the zone of high radial velocity has a ratio of angular velocity vd to axial velocity va at least 2.
Verfahren nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Gemisch aus Feststoff und Gas in der Zone hoher Radialgeschwindigkeit ein Verhältnis von Drallgeschwindigkeit v d zur Axialgeschwindigkeit v a von mindestens 2 hat.
EuroPat v2

Using the recognition code, only a single vehicle is addressed, since every other vehicle in the communications zone has a different velocity ratio and therefore also gets a different recognition code.
Mit Hilfe des Erkennungscodes wird nur ein einziges Fahrzeug angesprochen, da jedes andere Fahrzeug in der Kommunikationszone ein anderes Geschwindigkeitsverhältnis hat und somit auch einen anderen Erkennungscode bekommt.
EuroPat v2

The objective is also achieved by a method for dry-grinding coffee comprising the steps of providing a first and a second grinding roller, arranging the first and second grinding rollers in parallel with a grinding gap between the first and the second grinding roller, driving the first and second grinding roller in opposite directions at a peripheral velocity ratio of the rollers of 1:1.5 to 1:4, and feeding in coffee into the grinding gap, in particular from above.
Gelöst wird die Aufgabe auch durch ein Verfahren zur trockenen Mahlung von Kaffee gemäß Anspruch 1, umfassend die Schritte Bereitstellen einer ersten und einer zweiten Mahlwalze, paralleles Anordnen der ersten und zweiten Mahlwalze mit einem Mahlspalt zwischen der ersten und der zweiten Mahlwalze, gegenläufiges Antreiben der ersten und zweiten Mahlwalze in einem Walzenumfangsgeschwindigkeitsverhältnis von 1:1,5 bis 1:4 und Eingeben des Kaffees in den Mahlspalt, insbesondere von oben.
EuroPat v2

The velocity ratio between grinding tool and dressing tool is a further variable which influences the dressing result in the case of rotating dressing tools.
Das Geschwindigkeitsverhältnis zwischen Schleifwerkzeug und Abrichtwerkzeug ist bei rotierenden Abrichtwerkzeugen eine weitere Größe, die das Abrichtergebnis beeinflusst.
EuroPat v2

The magnitude of the gap loss is proportional, among other things, to the proportion of the mass flow flowing through the seal to the main mass flow, depending on the velocity ratio of the fluid in the gap and in the mainstream and on the angle at which the fluid emerges from the gap into the mainstream.
Die Größe des Spaltverlustes ist u.a. proportional zum Anteil des durch die Dichtung des Spaltes strömenden Massenstroms bezogen auf den Hauptmassenstrom, abhängig von dem Geschwindigkeitsverhältnis des Fluides in dem Spalt und in der Hauptströmung sowie von dem Winkel, mit dem das Fluid aus dem Spalt in die Hauptströmung eintritt.
EuroPat v2