Übersetzung für "Urban women" in Deutsch
And
the
highest
rates
of
depression
were
urban
women
in
North
America.
Die
höchste
Rate
von
Depression
fand
sich
bei
Frauen
in
den
Städten
Nordamerikas.
TED2020 v1
And
the
highest
rates
of
depressionwere
urban
women
in
North
America.
Die
höchste
Rate
von
Depression
fand
sichbei
Frauen
in
den
Städten
Nordamerikas.
ParaCrawl v7.1
It
is
even
higher
among
urban
youth
and
women.
Sie
liegen
bei
der
städtischen
Jugend
und
den
Frauen
sogar
noch
höher.
ParaCrawl v7.1
Women
in
rural
districts
are
in
general
less
well
educated
than
urban
women.
Die
Frauen
in
den
ländlichen
Gebieten
haben
im
allgemeinen
eine
weniger
gute
Bildung
als
die
Stadtfrauen.
EUbookshop v2
Rural
women
experience
higher
unemployment,
both
compared
to
men
and
to
urban
women.
Im
Vergleich
zu
den
Männern
und
zu
den
Stadtfrauen
ist
die
Arbeitslosigkeit
bei
den
Landfrauen
größer.
EUbookshop v2
While
in
the
urban
cities,
the
women
wear
the
western
dress,
sarees
and
salwar
kameez.
Während
in
der
URBAN-Städte
tragen
die
Frauen
der
westlichen
Kleidung,
Saris
und
Salwar
Kameez.
ParaCrawl v7.1
Urban
women,
especially
those
of
the
ruling
class,
certainly
benefited
from
the
Kemalist
reforms.
Städtische
Frauen,
insbesondere
die
der
herrschenden
Klasse,
profitierten
zweifellos
von
den
kemalistischen
Reformen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
combination
of
classic
charm
and
great
casualness
that
is
offered
to
urban
women.
Es
ist
eine
Kombination
aus
klassischem
Charm
und
Zwangslosigkeit
die
städtischen
Frauen
angeboten
wird.
ParaCrawl v7.1
Although
the
system
of
legislation
and
norms
valid
at
Union
level,
as
well
as
at
the
level
of
each
and
every
Member
State,
precludes
any
kind
of
discrimination,
it
is
obvious
that
there
is
a
significant
discrepancy
between
the
life
of
women
in
urban
areas
and
women
in
rural
areas.
Obgleich
das
System
der
Rechtsnormen
auf
der
Ebene
der
Union
sowie
auf
der
jedes
einzelnen
Mitgliedstaates
jede
Art
der
Diskriminierung
ausschließt,
treten
zwischen
dem
Leben
von
Frauen
in
der
Stadt
und
Frauen
auf
dem
Land
auffällige
Unterschiede
zutage.
Europarl v8
Urban
women,
who
constituted
about
twenty
percent
of
the
overall
force,
had
received
some
kind
of
education
and
usually
chose
to
enter
on
the
side
of
the
FLN
of
their
own
accord.
Als
Nebeneffekt
sollten
die
algerischen
Frauen
für
die
französische
Seite
gewonnen
und
der
FLN
der
Rückhalt
in
der
Bevölkerung
entzogen
werden.
Wikipedia v1.0
Ally
Matthan
and
Anju
Maudgal
Kadam,
two
entrepreneurs
from
the
south
Indian
city
of
Bengaluru,
noticed
that
urban
Indian
women,
especially
those
who
go
out
for
work
or
study,
rarely
wear
sarees
anymore,
instead
favouring
more
practical
clothing
like
jeans
and
dresses.
Ally
Matthan
und
Anju
Maudgal
Kadam,
zwei
Unternehmer
aus
der
südindischen
Stadt
Bengaluru,
beobachteten,
dass
urbane
indische
Frauen
-
vor
allem
diejenigen,
die
außer
Haus
arbeiten
oder
studieren
-
kaum
noch
Saris
tragen,
sondern
praktische
Kleidung
wie
Jeans
und
Kleider
bevorzugen.
GlobalVoices v2018q4
Elderly
women
are
over-represented
in
rural
communes,
compared
to
urban
women
and
rural
men
in
the
same
age
group.
Hingegen
gibt
es
bei
den
älteren
Frauen
in
den
ländlichen
Gemeinden
im
Vergleich
zu
den
Stadtfrauen
und
den
auf
dem
Lande
lebenden
Männern
der
gleichen
Altersgruppe
eine
Überpräsenz.
EUbookshop v2
In
rural
areas
in
west
Germany,
women's
position
in
the
labour
market
is
in
some
respects
better
than
that
of
urban
women,
and
in
some
cases
worse.
In
den
im
Westen
Deutschlands
gelegenen
ländlichen
Gebieten
ist
die
Stellung
der
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
in
mancher
Hinsicht
besser,
in
einigen
Fällen
schlechter
als
die
der
Stadtfrauen.
EUbookshop v2
In
west
Germany,
for
example,
overall
female
activity
rates
are
similar
in
urban
and
rural
regions,
but
are
noticeably
higher
among
younger
women
under
30
years
in
rural
areas
than
in
urban,
reflecting
the
longer
time
urban
women
spend
in
training
before
entering
the
labour
force.
In
Westdeutschland
sind
z.B.
die
Gesamterwerbsquoten
der
Frauen
in
den
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
annähernd
gleich,
jedoch
bei
den
Frauen
unter
30
Jahren
in
den
ländlichen
Gebieten
merklich
höher
als
in
den
städtischen,
worin
sich
der
Umstand
äußert,
daß
die
Stadtfrauen
längere
Zeit
in
der
Ausbildung
stehen,
bevor
sie
sich
in
das
Arbeitskräftepotential
einreihen.
EUbookshop v2
Family
and
domestic
responsibilities
also
impose
greater
constraints
on
rural
women
than
on
urban
women.
Auch
die
Familien-
und
Hausarbeiten
bringen
die
Frauen
auf
dem
Lande
in
größere
Zwänge
als
die
in
der
Stadt.
EUbookshop v2
More
rural
women
work
in
the
lowest
levels
of
firms
than
urban
women,
and
fewer
rural
women
reach
middle-level
positions.
In
den
Firmen
arbeiten
mehr
Landfrauen
als
Stadtfrauen
auf
den
untersten
Ebenen
und
erreichen
weniger
Landfrauen
Positionen
der
mittleren
Ebene.
EUbookshop v2
Women
living
in
rural
areas
have
fewer
choices
in
relation
to
job
opportunities
than
urban
women.
Die
in
ländlichen
Gebieten
lebenden
Frauen
haben
gegenüber
den
Stadtfrauen
eine
geringere
Wahl
in
bezug
auf
Arbeitsmöglichkeiten.
EUbookshop v2
But
it
is
clear
that
women
in
rural
areas
(particularly
the
more
marginal
areas
-
the
new
Länder
of
Germany,
the
north
of
Scotland,
south
of
Italy,
Ireland,
Greece,
Portugal,
Spain,
rural
zones
of
France...
)
face
distinct
sets
of
problems
and
constraints
and
have
distinct
sets
of
resources
and
skills
compared
both
to
urban
women
and
to
rural
men.
Es
ist
aber
offenkundig,
daß
die
Frauen
in
ländlichen
Gebieten
(vor
allem
in
den
am
Rande
gelegenen
-
den
neuen
deutschen
Bundesländern,
dem
nördlichen
Schottland,
dem
südlichen
Italien,
Irland,
Griechenland,
Portugal,
Spanien,
den
ländlichen
Regionen
Frankreichs...)
vor
einem
Komplex
von
Problemen
und
Hemmnissen
stehen
und
andererseits
eine
Kombination
von
Ressourcen
und
Fähigkeiten
aufweisen,
in
denen
sie
sich
von
den
Frauen
in
der
Stadt
wie
auch
von
den
Männern
auf
dem
Lande
unterscheiden.
EUbookshop v2
In
rural
areas
of
Ireland,
for
example,
there
are
more
married,
widowed
and
older
women
in
rural
areas
than
in
urban
centres,
and
women
under
65
are
under-represented
in
the
rural
population.
In
den
ländlichen
Gebieten
Irlands
leben
beispielsweise
mehr
verheiratete,
verwitwete
und
ältere
Frauen
als
in
den
städtischen
Zentren
und
sind
Frauen
unter
65
in
der
Bevölkerung
unterrepräsentiert.
EUbookshop v2
Activity
rates
of
rural
women
are
everywhere
lower
than
those
of
rural
men,
and
are
generally
though
not
exclusively
lower
than
those
of
urban
women.
Die
Erwerbsquoten
sind
bei
den
auf
dem
Lande
lebenden
Frauen
überall
niedriger
als
bei
den
dort
lebenden
Männern
und
sind
im
allgemein,
aber
nicht
ausschließlich,
geringer
als
bei
den
Stadtfrauen.
EUbookshop v2