Übersetzung für "Upper level" in Deutsch

Hyper-rules restrict the admissible contexts at the upper level.
Hyperregeln beschränken die zulässigen Kontexte auf der oberen Stufe.
Wikipedia v1.0

An information kiosk and a Wiener Linien ticket purchase outlet are located on the upper level of the station.
Im obersten Geschoss befinden sich eine Informationsstelle und eine Vorverkaufsstelle der Wiener Linien.
Wikipedia v1.0

In addition, the upper level of a roundel had little space for heavy cannon.
Zudem fanden auf der oberen Ebene der Rondelle nur wenige schwere Geschütze Platz.
Wikipedia v1.0

The tunnel from the upper level to the station building was demolished in 2012.
Der Tunnel vom oberen Bahnhof zum Empfangsgebäude wurde 2012 abgerissen.
Wikipedia v1.0

A lower level cadastral zoning shall be part of an upper level zoning.
Ein Katasterbezirk einer niedrigeren Ebene muss Teil eines Bezirks einer höheren Ebene sein.
DGT v2019

Three of our upper-level circle are missing, including Fukuda, Bailey and Flynn.
Drei unserer höheren Ebene werden vermisst, einschließlich Fukuda, Bailey und Flynn.
OpenSubtitles v2018

You know the women in the upper level of the aristocracy, and I trust your instincts.
Sie kennen Frauen aus dem höheren Adel und ich traue Ihrem Instinkt.
OpenSubtitles v2018

Just clearing the upper level.
Ich räume nur die obere Ebene.
OpenSubtitles v2018

I know you're not keeping the loot on an upper level.
Ich weiß, dass du die Beute nicht in einer höheren Etage versteckst.
OpenSubtitles v2018

Unless it's an upper-level warlock which wants...
Es sei denn, ein höherer Warlock will...
OpenSubtitles v2018

Maybe he was working for an upper-level demon.
Vielleicht arbeitete er für einen hochrangigen Dämon.
OpenSubtitles v2018

If we don't get an upper-level demon, we will never collect the powers we need.
Ohne einen hochrangigen Dämon sammeln wir nie die Kräfte, die wir brauchen.
OpenSubtitles v2018

He's an upper-level demon who's well insulated.
Als höherer Dämon ist er sehr gut abgeschirmt.
OpenSubtitles v2018