Übersetzung für "Upper ceiling" in Deutsch

I do want to introduce an upper-ceiling for direct payments.
Ich möchte eine Obergrenze für Direktzahlungen einführen.
Europarl v8

The proposal says that the previous upper ceiling is to be abolished.
In dem Vorschlag steht, dass die bisherige Obergrenze abgeschafft werden soll.
Europarl v8

A lower threshold and an upper ceiling are defined for each of the three value drivers.
Für jeden der drei Werttreiber ist eine untere und eine obere Schwelle definiert.
ParaCrawl v7.1

A lower threshold and an upper ceiling are defined for each of the four value drivers.
Für jeden der vier Werttreiber ist eine untere und eine obere Schwelle definiert.
ParaCrawl v7.1

At the roof insulation we have to distinguish between the roof and the upper ceiling.
Bei der Dachisolierung muss zwischen dem Dach und der Decke unterschieden werden.
ParaCrawl v7.1

The support 1 is here arranged between the bottom plate 2 and the upper ceiling 3 .
Die Stütze 1 ist hier zwischen der Bodenplatte 2 und der oberen Geschossdecke 3 angeordnet.
EuroPat v2

The undercut may for example be provided at the (upper) ceiling of the opening.
Die Hinterschneidung kann dabei beispielsweise an der (oberen) Decke der Öffnung vorgesehen sein.
EuroPat v2

The building has a floor slab 3, three storey ceilings 2 and an upper storey ceiling 4 .
Das Gebäude weist eine Bodenplatte 3, drei Geschossdecken 2 und eine obere Geschossdecke 4 auf.
EuroPat v2

First, we fix the ceiling upper guide profile using the perforator, dowels and screws.
Erstens, wir fixieren die Decke obere Führungsprofil der Locher, Dübel und Schrauben.
ParaCrawl v7.1

The U 94 carriers of the open-cell ceiling were screw-connected from below to the supporting grid of the upper ceiling.
Die U 94 Trageprofile der Rasterdecke wurden von unten mit dem Tragerost der oberen Decke verschraubt.
ParaCrawl v7.1

Given that many small family farms are under pressure and that there is a reluctance on the part of young people to take up farming as a career, I believe that the upper ceiling should be at a level that will encourage small-holdings and those dependent on farming for an income to continue operating.
Angesichts der Tatsache, dass viele kleine Familienbetriebe einem starken Druck ausgesetzt sind und unter den jungen Leuten eine Abneigung gegenüber einem landwirtschaftlichen Beruf besteht, denke ich, die Obergrenze sollte so bemessen sein, dass Kleinbetriebe und diejenigen, die vom Einkommen aus der Landwirtschaft abhängig sind, zur Weiterführung ihres Betriebs ermutigt werden.
Europarl v8

However, there is still no material contradiction here because we also call on the Commission in item 4 to maintain an upper ceiling until the ecopoint system expires.
Es ist aber in Wirklichkeit kein inhaltlicher Widerspruch, weil auch in Ziffer 4 die Kommission aufgefordert wird, bis zum Auslaufen des Ökopunktesystems eine Obergrenze beizubehalten.
Europarl v8

The ecopoint system has brought about a net improvement in the environmentally problematic nitrogen oxide situation, despite all its weaknesses, and the quantitative upper ceiling and 108% rule, which is what this is all about, has at least gone some way towards acting as a safety net, as hoped, despite a whole series of problems.
Das Ökopunktesystem hat bei all seinen Schwächen zu einer deutlichen Verbesserung der umweltproblematischen Stickoxidsituation geführt, und die zahlenmäßige Obergrenze mit der 108 %-Regelung, um die es nun geht, hat zumindest einige der angestrebten Sicherheitsnetzfunktionen erfüllt, trotz einer Reihe von Problemen.
Europarl v8

But clearly the upper ceiling for transit lorries was part of the agreement from the outset.
Klar ist aber, dass die quantitative Obergrenze für die Durchfahrten von Lkw von vornherein Bestandteil des Vertrags war!
Europarl v8

The 108% clause sets an upper ceiling on the number of transit journeys and imposes sanctions where it is exceeded.
Die 108 %-Klausel setzt eine Obergrenze für die Transitfahrten fest und sorgt für Sanktionen bei deren Überschreitung.
Europarl v8

I should merely like to point out that there is an upper ceiling for resource transfers into the new Member States, as well as into the old ones, which is set at 4% of gross national product.
Ich möchte nur darauf hinweisen, dass es bei den Transfers von Ressourcen in neue Mitgliedsländer und auch in alte Mitgliedsländer eine Obergrenze gibt, die bei 4 % des Bruttosozialprodukts liegt.
Europarl v8

The EESC advocates considering an upper ceiling for direct payments received by farms ("capping"), the impact of which could be mitigated on the basis of employment levels.
Es wird vorgeschlagen, die Einführung einer Obergrenze der pro Betrieb zulässigen Direktzahlungen ("Deckelung") in Erwägung zu ziehen, deren Auswirkungen je nach Zahl der beschäftigten Arbeitskräfte abgemildert werden könnten.
TildeMODEL v2018