Übersetzung für "Update on progress" in Deutsch
Could
you
update
us
on
the
progress
there?
Könnten
Sie
uns
diesbezüglich
auf
den
neuesten
Stand
bringen?
Europarl v8
Would
you
like
an
update
on
your
team's
progress?
Möchten
Sie
was
über
die
Fortschritte
Ihres
Teams
erfahren?
OpenSubtitles v2018
I
want
a
thorough
update
on
the
progress
of
his
interrogation.
Ich
will
ein
vollständiges
Update
über
die
Entwicklung
des
Verhörs.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
I
need
a
real-
time
update
on
CTU's
progress.
Aber
jetzt,
will
ich
über
die
Fortschritte
der
CTU
informiert
werden.
OpenSubtitles v2018
Will
update
on
progress
of
this
issue.
Wird
den
Fortschritt
dieses
Problems
aktualisieren.
ParaCrawl v7.1
Users
get
the
latest
update
on
the
progress
of
projects.
Benutzer
erhalten
das
neueste
Update
über
den
Fortschritt
von
Projekten.
CCAligned v1
Here’s
an
update
on
my
progress:
Hier
ist
ein
Update
zu
meinen
Fortschritten:
CCAligned v1
In
future
years,
our
reports
will
be
much
more
an
update
on
our
progress.
In
den
kommenden
Jahren
werden
unsere
Berichte
hauptsächlich
Updates
über
unseren
Fortschritt
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
An
update
on
progress
in
the
various
actions
can
also
be
found
on
the
eEurope
website.
Informationen
über
den
aktuellen
Stand
der
Fortschritte
bei
den
verschiedenen
Maßnahmen
enthält
die
eEurope-Website.
TildeMODEL v2018
If
you'll
excuse
me,
I
must
telephone
the
Bishop
to
update
him
on
my
progress.
Wenn
Sie
mich
jetzt
entschuldigen.
Ich
muss
noch
den
Bischoff
über
meine
Fortschritte
informieren.
OpenSubtitles v2018
The
management
board
will
provide
an
update
on
the
progress
of
strategic
plans
for
the
company
at
the
Capital
Markets
Day
in
November.
Ein
Update
zur
strategischen
Weiterentwicklung
des
Konzerns
wird
der
Vorstand
beim
Kapitalmarkttag
im
November
geben.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
appropriate
that
we
are
discussing
this
question
to
the
Commission
this
morning,
which
is
essentially
to
ask
for
an
update
on
the
progress
in
transposing
the
revised
directive
that
my
committee
worked
on
back
in
2004-2005,
and
on
how
that
is
actually
being
implemented
by
the
Member
States.
Es
trifft
sich
ausgezeichnet,
dass
wir
diese
Frage
mit
der
Kommission
heute
Morgen
erörtern,
wobei
es
im
Wesentlichen
um
die
Anfrage
einer
Zwischenbilanz
über
die
erzielten
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
überarbeiteten
Richtlinie
geht,
an
der
mein
Ausschuss
2004-2005
gearbeitet
hat
und
wie
dies
von
den
Mitgliedstaaten
gegenwärtig
umgesetzt
wird.
Europarl v8
My
colleague,
Mrs
Reding,
is
responsible
for
the
proactive
part
and
will
now
update
you
on
our
progress.
Meine
Kollegin
Viviane
Reding
ist
mit
dem
offensiven
Part
beauftragt
und
wird
Ihnen
jetzt
sagen,
wo
wir
diesbezüglich
stehen.
Europarl v8
The
report
we
have
been
debating
today
seeks
to
provide
an
update
on
the
progress
that
has
been
made
in
accession
negotiations
with
all
the
candidate
countries.
Der
Bericht,
über
den
wir
heute
beraten
haben,
soll
eine
Zwischenbilanz
über
die
in
den
Beitrittsverhandlungen
mit
allen
Bewerberländern
erzielten
Fortschritte
liefern.
Europarl v8
This
is
why
I
am
very
committed
to
these
different
projects
and
I
am
of
course
available
at
any
time
to
update
you
on
their
progress.
Daher
habe
ich
ein
aufmerksames
Auge
auf
diese
einzelnen
Projekte
und
bin
selbstverständlich
jederzeit
bereit,
Sie
über
die
erreichten
Fortschritte
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
Europarl v8
In
the
light
of
the
Council's
positive
approach
to
negotiations
on
the
entry
of
Turkey
to
the
European
Union,
can
the
Council
update
us
on
progress
for
the
negotiations
during
the
UK
Presidency?
Kann
der
Rat
in
Anbetracht
seiner
positiven
Einstellung
zu
den
Verhandlungen
über
den
Beitritt
der
Türkei
zur
Europäischen
Union
Auskunft
über
die
jüngsten
Fortschritte
bei
den
Verhandlungen
während
der
britischen
Präsidentschaft
erteilen?
Europarl v8
The
present
report
has
been
prepared
pursuant
to
General
Assembly
resolution
60/193
to
provide
an
update
on
progress
in
its
implementation.
Der
vorliegende
Bericht
wurde
gemäß
der
Resolution
60/193
der
Generalversammlung
erstellt,
um
aktuelle
Informationen
über
die
bei
ihrer
Durchführung
erzielten
Fortschritte
vorzulegen.
MultiUN v1
The
Management
Board
noted
the
update
report
on
progress
of
the
preparations
for
exchange
of
staff
between
the
EMEA
and
the
US
FDA.
Der
Verwaltungsrat
nimmt
den
neuesten
Bericht
über
die
Fortschritte
bei
den
Vorbereitungen
für
einen
Austausch
von
Mitarbeitern
zwischen
der
EMEA
und
der
amerikanischen
Arzneimittelzulassungsbehörde
(Food
and
Drug
Administration,
FDA)
zur
Kenntnis.
ELRC_2682 v1
The
project
will
provide
an
update
on
progress
and
lay
the
conceptual
foundation
for
a
future
reporting
regime
about
the
use
and
economic
impact
of
e-procurement
across
the
EU.
Das
Projekt
wird
Aufschluss
über
die
erzielten
Fortschritte
geben
und
die
konzeptuellen
Grundlagen
für
ein
künftiges
System
der
Berichterstattung
über
die
Nutzung
und
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
e-Vergabe
in
der
gesamten
EU
liefern.
TildeMODEL v2018
To
provide
an
update
on
the
progress
made
in
China
following
its
full
membership
of
WTO,
both
in
relation
to
economic
policy
reform
and
poverty
reduction
strategies.
Bericht
über
den
neuesten
Stand
der
Fortschritte,
die
China
seit
Beginn
seiner
Vollmitgliedschaft
in
der
WTO
im
Hinblick
auf
die
Reform
der
Wirtschaftspolitik
und
die
Strategien
zur
Armutsbekämpfung
gemacht
hat.
TildeMODEL v2018
On
4
November
2015,
representatives
from
the
Lebanese
CAA
and
the
air
carriers
Middle
East
Airlines
and
Wings
of
Lebanon
attended
a
technical
meeting
in
Brussels
with
the
Commission
and
EASA,
to
provide
an
update
on
the
progress
that
is
being
made
by
the
Lebanese
CAA,
mainly
on
the
resolution
of
the
SSC,
on
the
establishment
of
a
Civil
Aviation
Authority
Board
and
on
the
separation
of
safety
oversight
functions
from
service
provision
functions
that
are
currently
both
within
the
Lebanese
CAA.
Auch
unter
Anerkennung
der
von
der
ACM
und
dem
Luftfahrtunternehmen
Air
Madagascar
erzielten
Fortschritte
und
selbst
unter
Einbeziehung
der
zu
erwartenden
künftigen
Fortschritte
sind
die
Bedingungen
für
eine
Lockerung
der
derzeitigen
teilweisen
Betriebsuntersagung
für
Air
Madagascar
nicht
gegeben.
DGT v2019