Übersetzung für "Upbraid" in Deutsch

One should not suspect or upbraid him.
Man sollte ihn nicht beargwöhnen oder tadeln.
ParaCrawl v7.1

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen am meisten seiner Taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:
bible-uedin v1

And if they remained in their chambers whilst thou art already awake, and comest and bestowest and distributest, how would thy proud modesty upbraid for it!
Und wenn sie in ihren Kammern blieben, während du schon wach bist und kommst und schenkst und austheilst: wie würde darob deine stolze Scham zürnen!
ParaCrawl v7.1

Then he began he to upbraid the cities wherein he had made the most of his mighty, because they did not repent: “Guai a te, Chorazin!
Dann begann er, er die Städte zu schelten, in welchen er die meisten seiner mächtigen gemacht hatte, weil sie nicht umkehrten: “Guai a te, Chorazin!
ParaCrawl v7.1

Exhausted I see thee, by poisonous flies; bleeding I see thee, and torn at a hundred spots; and thy pride will not even upbraid.
Ermüdet sehe ich dich durch giftige Fliegen, blutig geritzt sehe ich dich an hundert Stellen; und dein Stolz will nicht einmal zürnen.
ParaCrawl v7.1

Usually people upbraid one for this concept, confusing it with selfhood; but it is better to attribute it to justice.
Die Menschen tadeln einen gewöhnlich für diesen Begriff, indem sie ihn mit Ichsucht verwechseln, aber es ist besser, ihn der Gerechtigkeit zuzuordnen.
ParaCrawl v7.1

Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not.
Da fing er an, die Städte zu schelten, in welchen am meisten seiner Taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:
ParaCrawl v7.1

Then he began he to upbraid the cities wherein he had made the most of his mighty, because they did not repent: "Guai a te, Chorazin!
Dann begann er, er die Städte zu schelten, in welchen er die meisten seiner mächtigen gemacht hatte, weil sie nicht umkehrten: "Guai a te, Chorazin!
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe