Übersetzung für "Unwritten" in Deutsch
The
UK’s
unwritten
constitution
is
based
entirely
on
tradition
and
precedent.
Die
ungeschriebene
Verfassung
des
Vereinigten
Königreichs
beruht
zur
Gänze
auf
Traditionen
und
Präzedenzfällen.
News-Commentary v14
But
here
it
is
unwritten
by
law.
Aber
hier
ist
es
ein
ungeschriebenes
Gesetz.
TED2013 v1.1
Israel’s
unwritten
alliance
with
the
United
States
is
a
more
convenient
alternative.
Israels
ungeschriebenes
Bündnis
mit
den
Vereinigten
Staaten
stellt
eine
günstigere
Alternative
dar.
News-Commentary v14
Unwritten
books
predicted
the
future,
projected
the
past.
Ungeschriebene
Bücher
sagten
die
Zukunft
voraus,
planten
die
Vergangenheit.
TED2020 v1
"The
Olympic
spirit
is
an
unwritten
law.
Der
olympische
Geist
ist
ein
ungeschriebenes
Gesetz.
TildeMODEL v2018
The
said
unwritten
principle
of
Icelandic
law
predates
the
entry
into
force
of
the
EEA
Agreement.
Dieser
ungeschriebene
Grundsatz
des
isländischen
Rechts
bestand
bereits
vor
Inkrafttreten
des
EWR-Abkommens.
DGT v2019
Because
there's
an
unwritten
law
in
our
family
against
snitching.
Weil
es
in
unserer
Familie
gegen
Petzerei
ein
ungeschriebenes
Gesetz
gibt.
OpenSubtitles v2018
The
same
unwritten
law
that
got
Lennahan
off.
Das
ungeschriebene
Gesetz,
das
Lennahan
rettete.
OpenSubtitles v2018
An
unwritten
law
stands
back
of
a
man
who
fights
to
defend
his
home.
Ein
ungeschriebenes
Gesetz
schützt
den
Mann,
der
sein
Haus
verteidigt.
OpenSubtitles v2018
The
unwritten
law
is
a
myth.
Das
ungeschriebene
Recht
ist
ein
Mythos.
OpenSubtitles v2018
Among
civilized
men,
there's
such
a
thing
as
the
unwritten
law.
Unter
zivilisierten
Männern
gibt
es
so
etwas
wie
ein
ungeschriebenes
Gesetz.
OpenSubtitles v2018
There's
an
unwritten
Purge
rule,
Sergeant.
Es
gibt
bei
der
Purge
ein
ungeschriebenes
Gesetz,
Sergeant.
OpenSubtitles v2018
Then
it's
time
to
invoke
the
unwritten
rule.
Dann
wird
es
Zeit,
die
ungeschriebene
Regel
anzuwenden.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
guessing
it's
sort
of
an
unwritten
rule.
Ich
fürchte,
es
ist
ein
ungeschriebenes
Gesetz.
OpenSubtitles v2018