Übersetzung für "Unsupportable" in Deutsch
It's
your
conclusions
we
find
unsupportable.
Ihre
Schlussfolgerungen
sind
für
uns
untragbar.
OpenSubtitles v2018
You
are
trying
to
open
the
unsupportable
photo
format.
Sie
versuchen
das
nicht
unterstützte
Fotoformat
zu
öffnen.
CCAligned v1
File
becomes
unsupportable
because
of
frequent
loss
of
internet
connection.
Es
wird
unerträglich
wegen
des
plötzlichen
Verlustes
der
Internetverbindung.
CCAligned v1
Never
use
unreliable
and
unsupportable
third
party
file
extension
changing
software.
Verwenden
Sie
niemals
unzuverlässig
und
unerträglich
Dritten
Dateiendung
ändern
Software.
ParaCrawl v7.1
A
district
spokeswoman
denies
that
and
says
the
figure
is
scientifically
unsupportable.
Ein
Bezirk
Sprecherin
bestreitet,
und
sagt,
sind
es
wissenschaftlich
unerträglich.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
there
are
unsupportable
imbalances
which
can
be
recognised
at
several
levels:
Mehr
noch,
es
gibt
unerträgliche
Unausgeglichenheiten,
die
sich
auf
verschiedenen
Ebenen
feststellen
lassen:
ParaCrawl v7.1
It
is
unacceptable
that,
in
the
face
of
the
extremely
severe
crisis
affecting
the
most
vulnerable
economies
in
the
EU,
they
are
continuing
to
make
unsupportable
cofinancing
demands
for
the
use
of
Union
funds,
specifically
the
Structural
Funds.
Es
ist
inakzeptabel,
dass
sie
angesichts
der
äußerst
schweren
Krise,
von
der
die
meisten
schwachen
Volkswirtschaften
in
der
EU
betroffen
sind,
weiterhin
unerträgliche
Forderungen
in
Bezug
auf
die
Kofinanzierung
für
die
Nutzung
von
EU-Fonds
machen,
insbesondere
der
Strukturfonds.
Europarl v8
As
this
NGO
plays
an
integral
role
in
the
formation
and
implementation
of
this
programme,
I
believe
the
integrity
of
this
Community
framework
strategy
on
gender
equality
is
in
question,
and
therefore
unsupportable.
Da
diese
NRO
bei
der
Vorbereitung
und
Umsetzung
dieses
Programm
eine
integrierende
Rolle
spielt,
bin
ich
der
Meinung,
dass
die
Integrität
dieser
Rahmenstrategie
der
Gemeinschaft
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
in
Frage
gestellt
ist
und
diese
NRO
daher
nicht
unterstützt
werden
kann.
Europarl v8
But
when
tensions
relax,
the
idea
of
taking
up
arms
again
becomes
painful
and
unsupportable
inasmuch
as
it
means
a
return
to
the
familiar
and
terrible
experience
of
suffering.
Doch
wenn
die
Spannungen
abnehmen,
wird
die
Vorstellung,
wieder
zu
den
Waffen
zu
greifen,
schmerzhaft
und
unerträglich,
da
dies
die
Rückkehr
zu
einem
bekannten
und
furchtbaren
Leidenserlebnis
bedeutet.
News-Commentary v14
Similarly,
when
Jewish
communities
in
the
Gaza
Strip
became
unsupportable,
the
leader
of
the
right,
Ariel
Sharon,
forced
out
the
9,000
settlers
who
lived
there
among
1.5
million
Palestinians
–
a
dramatic
event
that
has
left
deep
scars
on
both
sides.
Und
als
die
jüdischen
Gemeinden
im
Gazastreifen
nicht
länger
tragbar
waren,
veranlasste
der
Chef
der
Konservativen,
Ariel
Scharon,
die
Zwangsräumung
der
9000
Siedler,
die
dort
unter
1,5
Millionen
Palästinensern
lebten
–
ein
dramatisches
Ereignis,
das
auf
beiden
Seiten
tiefe
Narben
hinterlassen
hat.
News-Commentary v14
It
would
be
unlikely
that
such
bilateral
arrangements
could
be
supported
electronically
by
the
Member
States
concerned,
since
the
cost
would
be
unsupportable
for
a
bilateral
arrangement.
Dabei
wäre
es
unwahrscheinlich,
dass
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
derartige
bilaterale
Regelungen
durch
elektronische
Lösungen
unterstützen
könnten,
da
die
Kosten
im
Rahmen
einer
bilateralen
Vereinbarung
untragbar
wären.
TildeMODEL v2018
What
we've
just
witnessed,
what
we've
read
in
your
field
reports...
the
scientific
basis
and
credibility
just
seem
wholly
unsupportable.
Was
wir
eben
gesehen
haben,
was
wir
in
Ihren
Berichten
gelesen
haben,
die
wissenschaftliche
Basis
und
Glaubwürdigkeit
dessen
scheinen
untragbar.
OpenSubtitles v2018
To
deny
this
fundamental
freedom
on
so
unsupportable
a
basis
as
the
racial
classifications
embodied
in
these
statutes,
classifications
so
directly
subversive
of
the
principle
of
equality
at
the
heart
of
the
Fourteenth
Amendment,
is
surely
to
deprive
all
the
State's
citizens
of
liberty
without
due
process
of
law.
Die
Verweigerung
dieses
Rechts
auf
einer
solch
unerträglichen
Basis
wie
den
in
diesem
Gesetz
enthaltenen
Rassenmerkmalen,
einer
Klassifikation,
die
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
im
14.
Verfassungszusatz
direkt
entgegensteht,
stellt
mit
Sicherheit
eine
ungesetzliche
Verweigerung
von
Freiheiten
für
die
Bürger
des
Staates
dar.
WikiMatrix v1
However,
a
technologically
optimal
construction
with
current
regulation
for
each
electrode
path
is
often
unsupportable
in
price,
because
of
the
(sometimes)
very
high
numbers
of
the
electrodes
in
an
ETR
head.
Eine
technisch
optimale
Lösung
mit
einer
Stromregelung
für
jeden
Elektrodenpfad
ist
jedoch
preislich
oft
nicht
tragbar
aufgrund
der
(unter
Umständen)
sehr
hohen
Elektrodenzahlen
eines
ETR-Kopfes.
EuroPat v2
This
habit
-
one
might
even
say
ritual
-
commenced
after
the
death
of
my
younger
brother
Harrington
in
the
Boer
War
and
the
subsequent
demise
of
my
dear
mama,
occasioned
by
her
grief
at
this
unsupportable
loss.
Diese
Gewohnheit,
man
könnte
sie
auch
als
ein
Ritual
bezeichnen,
führten
wir
nach
dem
Tod
meines
jüngeren
Bruders
Harrington
ein,
der
während
des
Burenkrieges
starb,
und
dem
darauffolgenden
Dahinscheiden
meiner
geliebten
Mutter,
die
diesen
schweren
und
für
sie
unerträglichen
Verlust
nicht
überlebte.
OpenSubtitles v2018
One
of
Hill's
officers
wrote
of
the
"ill
Nature
and
Sowerness
of
these
People,
whose
Government,
Doctrine,
and
Manners,
whose
Hypocracy
and
canting,
are
unsupportable",
and
further
commented
that
unless
they
were
brought
under
firmer
control,
the
colonists
would
"grow
more
stiff
and
disobedient
every
Day."
Einer
von
Hills
Offizieren
schrieb
von
der
„schlechten
Wesensart
und
Bitterkeit
dieser
Leute,
deren
Regierung,
Doktrin,
Umgangsformen,
Heuchelei
und
Scheinheiligkeit
nicht
unterstützbar
sind“;
sollten
sie
nicht
unter
straffere
Führung
gebracht
werden,
würden
die
Kolonisten
„jeden
Tag
starrköpfiger
und
ungehorsamer
werden“.
WikiMatrix v1
The
separatist,
isolationist
existence
of
almost
200
nations
is
untenable,
unsupportable
and
unsustainable
as
it
exists—this
also
must
mature.
Die
Separierungs-
und
Isolationsexistenz
von
fast
200
Nationen
ist
unhaltbar,
unerträglich
und
unannehmbar
~
auch
das
muss
reifen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
'domino'
view
of
doctrine
results
either
in
unsupportable
dogma
coupled
with
smug
arrogance,
or
a
crashing
of
virtually
all
one's
doctrinal
beliefs
(because
if
one
falls
down,
they
all
fall
down).
Eine
solche
"Domino"-Sichtweise
der
Doktrin
führt
entweder
in
einen
nicht
zu
rechtfertigenden
Dogmatismus,
gekoppelt
mit
selbstgefälliger
Arroganz,
oder
in
den
Zusammenbruch
praktisch
aller
doktrinären
Glaubensinhalte
(denn
wenn
einer
fällt,
fallen
alle).
ParaCrawl v7.1
That
relativism
is
wrong
(and
therefore
unsupportable)
can
be
ssen
in
the
ethos
of
the
(essential)
equality
of
reason,
which
this
actually
constitutes
and
which
prefers
the
"good"
for
all
human
beings
above
the
"bad",
based
on
the
need
of
understanding
and
on
that
which
is
pleasant
to
emotion.
Daß
der
Relativismus
falsch
(und
deshalb
unerträglich)
ist,
folgt
bereits
aus
dem
Ethos
der
(Wesens-)
Gleichheit
der
Vernunft,
das
dies
im
Eigentlichen
ausmacht,
und
das
"das
Gute"
für
alle
Menschen
gegenüber
dem
"Schlechten"
bevorzugt,
basierend
auf
dem
Nutzen
des
Verstandes
und
dem
Angenehmen
der
Emotio.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
introduction
and
then
the
propagation
of
the
molecular
component
allowing
the
mutation
of
their
cells
to
perform
this
little
miracle
had
been
an
unsupportable
torture.
Wahrlich,
die
Implantation
und
Verbreitung
der
molekularen
Komponenten,
welche
eine
Mutation
seiner
Zellen
auslösten,
um
dieses
kleine
Wunder
zu
vollbringen,
waren
eine
beinahe
unerträgliche
Tortur
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Yet
I
cannot
help
feeling
even
this
explanation
is
still
woefully
inaccurate
and
increasingly
unsupportable.
Dennoch
kann
ich
nicht
einmal
diese
Erklärung
Gefühl
helfen
immer
noch
sträflich
ungenau
ist
und
zunehmend
unerträglichen.
ParaCrawl v7.1