Übersetzung für "Unseat" in Deutsch

We believe they've been formulating a plan to unseat Petrov.
Wir denken, Petrov sollte abgesetzt werden.
OpenSubtitles v2018

The objective is to unseat the puppet rather than the puppet-master.
Ziel ist es eher, die Marionette abzusetzen, als den Puppenspieler.
ParaCrawl v7.1

That being so, it does not rest with the tribunal to unseat anyone appointed by the supreme commander.
Darum ist es nicht Sache dieses Gerichts, jemanden abzusetzen, der vom Oberkommandierenden ernannt wurde.
OpenSubtitles v2018

All I wanted was to improve my tennis game... and unseat Charlotte Whitney as president of my book club.
Ich wollte nur mein Tennisspiel verbessern... und Charlotte Whitney als Präsidentin meines Buchklubs absetzen.
OpenSubtitles v2018

There's a ship full of traitors out there waiting to unseat me as leader of the Lucian Alliance.
Ein Schiff voller Verräter, die mich entthronen wollen... als Führer der Lucian-Allianz.
OpenSubtitles v2018

But Egwene is determined to unseat the usurper Elaida and reunite the Aes Sedai.
Doch Egwene ist entschlossen, die Usurpatorin Elaida zu entthronen und die Aes Sedai wiederzuvereinen.
ParaCrawl v7.1

We should do all we can to unseat this appalling African tyrant, we should end all EU aid to his regime and we should suspend the Cotonou Agreement privileges that his country enjoys.
Wir sollten alles tun, um diesen schrecklichen afrikanischen Tyrannen abzusetzen, die gesamte EU-Hilfe für dieses Regime streichen und die Privilegien, die sein Land dank des Cotonou-Abkommens genießt, aufheben.
Europarl v8

The latter course was promoted by France and most African states, while the Reagan Administration saw a resumption of the conflict as the best chance to unseat Gaddafi.
Die friedliche Lösung wurde auch von Frankreich und den meisten afrikanischen Staaten unterstützt, die US-Regierung unter Reagan sah in einer Weiterführung des Konflikts hingegen die beste Möglichkeit, Gaddafi zu stürzen.
Wikipedia v1.0

In July 2010, he replaced Puka Temu as deputy Prime Minister, when the latter tried unsuccessfully to unseat Prime Minister Somare through a parliamentary motion of no confidence.
Im Juli 2010 ersetzte er Puka Temu als stellvertretenden Premierminister, nachdem dieser erfolglos versucht hatte, Somare durch einen Misstrauensantrag zu stürzen.
Wikipedia v1.0

The rival Tripoli’s Revolutionists Council, meanwhile, has warned that it would unseat any incoming government should its demands for representation not be met.
Der rivalisierende Revolutionsrat von Tripolis warnt unterdessen, dass man jegliche neue Regierung absetzen würde, wenn man seinen Forderungen nach einer Regierungsbeteiligung nicht nachkommt.
News-Commentary v14

Instead of creating an atmosphere conducive to an Iranian Gandhi, they unwittingly helped usher into power Ayatollah Khomeini and a theocratic regime less tolerant than the one they helped unseat.
Statt eine Atmosphäre zu schaffen, die einem iranischen Gandhi förderlich gewesen wäre, halfen sie unbeabsichtigt, Ayatollah Khomeini und ein theokratisches Regime an die Macht zu bringen, das weniger tolerant war als jenes, dass sie zu stürzen geholfen hatten.
News-Commentary v14

After leading massive street protests to unseat the corrupt president, Abdalá Bucarám, in 1997, indigenous leaders from CONAIE helped to forge a new constitution that guarantees collective rights for indigenous peoples, participatory environmental reviews of resource extraction projects, and fixed increases in budgetary spending on health and education.
Nachdem der Bund 1997 massive Straßenproteste angeführt hatte, die den korrupten Präsidenten Abdalá Bucarám stürzen sollten, halfen indigene Führer von CONAIE bei der Ausarbeitung einer neuen Verfassung, die den Indianern Kollektivrechte garantiert und partizipatorische umwelttechnische Überprüfungen von Projekten des Rohstoffabbaus sowie eine feste Zunahme der im Haushalt vorgesehen Ausgaben für Gesundheit und Erziehung vorschreibt.
News-Commentary v14

Airstrikes against the Islamic State might unseat the group’s fighters in critical areas; but, as things stand, troops will be needed to hold and govern liberated territory.
Die Luftschläge gegen den Islamischen Staat mögen die Kämpfer der Organisation aus entscheidenden Regionen vertrieben haben, aber nach Lage der Dinge wird man wohl Truppen brauchen, um die befreiten Gebiete zu halten und zu verwalten.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe