Übersetzung für "Unrivalled" in Deutsch
Now,
in
terms
of
unassisted
felony
arrests,
I
admit
your
record
is
unrivalled.
Was
die
Festnahmen
ohne
fremde
Hilfe
betrifft,
da
ist
deine
Leistung
unübertroffen.
OpenSubtitles v2018
These
power
generators
are
also
unrivalled
when
it
comes
to
flexibility,
thanks
to
their
simple
paralleling.
Diese
Stromerzeuger
suchen
außerdem
dank
ihrer
einfachen
Parallelschaltbarkeit
ihresgleichen,
was
Flexibilität
angeht.
ParaCrawl v7.1
Unrivalled
value
with
incredible
quality
and
competitive
prices.
Konkurrenzloser
Nutzen,
verbunden
mit
einer
unglaublichen
Qualität
und
kostengünstigen
Preisen.
CCAligned v1
These
are
embedded
in
an
unrivalled
cultural
landscape
comprising
some
142
square
kilometres.
Diese
sind
eingebettet
in
eine
unvergleichliche
Kulturlandschaft
mit
einer
Größe
von
142
qkm.
ParaCrawl v7.1
The
number
and
length
of
the
toboggan
runs
in
the
Stubai
is
unrivalled.
Die
Anzahl
und
die
Länge
der
Rodelbahnen
im
Stubai
suchen
Ihresgleichen.
ParaCrawl v7.1
Yet
his
powers
for
rapid
analysis
were
almost
unrivalled.
Doch
seine
Befugnisse
für
die
schnelle
Analyse
wurden
fast
konkurrenzlos.
ParaCrawl v7.1
Check
out
the
unrivalled
Czechcasting!
Schauen
Sie
sich
das
unvergleichliche
Czechcasting
an!
ParaCrawl v7.1
In
this
price
range,
the
device
is
unrivalled.
Das
Gerät
ist
in
seiner
Preisklasse
konkurrenzlos.
ParaCrawl v7.1
The
Louvre
Museum’s
collection
of
French
sculpture
and
paintings
remains
unrivalled.
Die
Sammlungen
französischer
Skulpturen
und
Gemälde
im
Besitz
des
Louvre
ist
unübertroffen.
ParaCrawl v7.1