Übersetzung für "Unremarked" in Deutsch
Her
birth
at
the
Palace
of
Versailles
was
relatively
unremarked.
Ihre
Geburt
im
Schloss
von
Versailles
blieb
in
der
Öffentlichkeit
relativ
unbemerkt.
Wikipedia v1.0
Abigail
could
not
bear
To
have
their
deaths
go
unremarked.
Abigail
ertrug
es
nicht,
dass
ihre
Tode
ungesühnt
blieben.
OpenSubtitles v2018
He
discovers
ecological
processes
in
city
life,
which
often
go
unremarked.
Er
entdeckt
ökologische
Prozesse
im
Stadtleben,
die
oft
unbemerkt
bleiben.
ParaCrawl v7.1
And
in
this
version,
Echo
remains
unheard
and
unremarked.
Und
in
dieser
Version
bleibt
Echo
ungehört
und
unbemerkt.
ParaCrawl v7.1
Substantial
economic
imbalances
have
developed
in
individual
member
states
over
the
course
of
many
years,
going
largely
unremarked.
Über
viele
Jahre
haben
sich
weithin
unbemerkt
bei
einzelnen
Mitgliedstaaten
erhebliche
volkswirtschaftliche
Ungleichgewichte
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
to
truly
address
the
poverty
which
remains
but
often
goes
unremarked
in
the
EU,
an
effective
system
by
which
less-inclined
areas
of
society
start
to
become
truly
represented
at
third
level
must
be
achieved.
Wenn
wir
die
in
der
EU
bestehende
aber
oftmals
unbemerkte
Armut
wirklich
bekämpfen
wollen,
müssen
wir
ein
wirksames
System
schaffen,
durch
das
weniger
geneigte
Gruppen
der
Gesellschaft
an
den
Fach-
und
Hochschulen
allmählich
wirklich
repräsentiert
werden.
Europarl v8
It
cannot
go
unremarked
that
in
Ukraine's
economy
increasing
numbers
of
economic
sectors
are
over-regulated,
state
intervention
is
not
based
on
laws
and
there
is
a
continual
increase
in
the
creation
of
mutually
incompatible
legislation,
which
benefits
those
seeking
loopholes
in
laws
and
those
whose
job
it
is
to
interpret
legislation.
Es
kann
nicht
unbemerkt
bleiben,
dass
in
der
ukrainischen
Wirtschaft
immer
mehr
Sektoren
überreguliert
sind,
dass
den
staatlichen
Eingriffen
keine
Gesetze
zugrunde
liegen
und
ständig
mehr
sich
gegenseitig
widersprechende
Rechtsvorschriften
geschaffen
werden,
die
denjenigen
nutzen,
die
nach
Schlupflöchern
suchen,
und
deren
Arbeit
in
der
Auslegung
von
Rechtsvorschriften
besteht.
Europarl v8
It
is
extraordinary
that
the
plenary
part-session
should
allow
these
appalling
ethnic
clashes
last
week
in
Gujerat
to
pass
unremarked.
Es
ist
unglaublich,
dass
in
dieser
Sitzung
kein
Wort
über
die
entsetzlichen
ethnischen
Auseinandersetzungen
der
letzten
Woche
in
Gujarat
verloren
werden
soll.
Europarl v8
Unfortunately,
this
potentially
lethal
counterfeiting
is
not
widely
known
about
and,
in
the
majority
of
cases,
goes
almost
unremarked.
Leider
sind
diese
potenziell
tödlichen
Fälschungen
kaum
allgemein
bekannt
und
laufen
in
den
meisten
Fällen
nahezu
unbemerkt
ab.
Europarl v8
Because
of
the
speed
with
which
it
has
become
a
fixture
in
cyberspace,
Wikipedia
’s
true
significance
has
gone
largely
unremarked.
Aufgrund
der
Geschwindigkeit,
mit
der
es
sich
zum
Fixpunkt
im
virtuellen
Raum
entwickelt
hat,
blieb
die
wahre
Bedeutung
von
Wikipedia
weitgehend
unbemerkt.
News-Commentary v14
Ray
Parkin
in
his
book
"H.
M.
Bark
Endeavour"
claims
that
the
modern
'Broken
Bay'
was
passed
unremarked
at
night,
and
that
Cook
was
in
fact
referring
to
the
area
around
Narrabeen
Lagoon.
Ray
Parkin
behauptet
in
seinem
Buch
"H.
M.
Bark
Endeavour,"
dass
Cook
das
heutige
Broken
Bay
bei
Nacht
unbemerkt
passiert
hatte,
und
dass
er
sich
tatsächlich
auf
die
Gegend
um
die
Lagune
von
Narrabeen
bezog.
Wikipedia v1.0
The
poetry
of
diaries
and
letters
remains
unremarked
by
the
director
–
he
finds
pictures
for
it.
Der
Poesie
aus
Tagebüchern
und
Briefen
fügt
der
Regisseur
keinen
weiteren
Kommentar
hinzu
–
er
findet
Bilder
für
sie.
ParaCrawl v7.1