Übersetzung für "Unreliably" in Deutsch
In
such
a
device,
the
card
is
held
only
unreliably
in
its
operating
position.
In
einer
solchen
Vorrichtung
wird
die
Karte
nur
unzuverlässig
in
ihrer
Betriebsstellung
gehalten.
EuroPat v2
He
has
electric
power,
but
very
unreliably.
Er
hat
Strom,
aber
sehr
unzuverlässig.
ParaCrawl v7.1
Why
does
the
ISK
not
react
to
the
light
button
or
only
unreliably?
Warum
reagiert
der
ISK
unzuverlässig
oder
gar
nicht
auf
den
Lichttaster?
ParaCrawl v7.1
This
is
intended
to
prevent
an
unreliably
high
acceleration
of
the
rotor.
Dies
soll
eine
unzulässig
hohe
Beschleunigung
des
Rotors
verhindern.
EuroPat v2
These
filter
circuits
however
tend
in
some
cases
to
overcompensate
or
react
unreliably.
Diese
Filterschaltungen
neigen
jedoch
teilweise
zum
Überkompensieren
oder
reagieren
unzuverlässig.
EuroPat v2
For
example,
the
ground-coupled
heat
pump
and
the
conditioning
of
the
supply
air
both
functioned
unreliably.
So
funktionierte
weder
die
erdgekoppelte
Wärmepumpe
noch
die
Konditionierung
der
Zuluft
zuverlässig.
ParaCrawl v7.1
Why
does
the
ZS
not
react
to
the
light
button
or
only
unreliably?
Warum
reagiert
der
ZS
unzuverlässig
oder
gar
nicht
auf
den
Lichttaster?
ParaCrawl v7.1
Thiotepa
is
unreliably
absorbed
from
the
gastrointestinal
tract:
acid
instability
prevents
thiotepa
from
being
administered
orally.
Thiotepa
wird
unzuverlässig
aus
dem
Gastrointestinaltrakt
resorbiert:
Aufgrund
seiner
Säureinstabilität
wird
Thiotepa
nicht
oral
angewendet.
ELRC_2682 v1
However,
these
gadgets
are
very
cumbersome
and
can
only
determine
exact
measurements
unreliably
and
inaccurately.
Diese
Geräte
sind
jedoch
sehr
unhandlich
und
können
die
exakten
Maße
nur
unzuverlässig
und
ungenau
ermitteln.
EuroPat v2
As
a
result
of
this
belt
drive
the
distance
between
the
splaying
clamps
could
be
provided
only
very
imprecisely
and
unreliably.
Durch
diesen
Riemenantrieb
lässt
sich
der
Abstand
zwischen
den
Spreizklammern
nur
sehr
ungenau
und
unzuverlässig
erreichen.
EuroPat v2
The
latter
can
therefore
be
derived
from
the
sequence
often
only
unreliably,
if
at
all.
Diese
kann
daher
oft
gar
nicht
oder
nur
unzuverlässig
von
der
Sequenz
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
Even
if
the
smartphone
should
work
again,
it
could
work
through
the
corrosion
unreliably.
Selbst
wenn
das
Smartphone
wieder
funktionieren
sollte,
könnte
es
durch
die
Korrosion
unzuverlässig
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
irregularly
and
unreliably
running
ferries
however
forced
the
Schmid's
soon
to
leave
again.
Die
unregelmässig
und
unzuverlässig
verkehrenden
Fähren
zwangen
die
Schmid's
jedoch
schon
bald
wieder
zum
Aufbruch.
ParaCrawl v7.1
The
individual
may
act
as
a
reliability
factor
or
as
an
unreliability
factor
although
as
Lagerlöf
says
at
the
same
time,
his
behaviour
is
controlled
(or
rather
influenced)
by
the
system
which
compels
(encourages)
him
to
function
unreliably,
that
is
to
take
risks.
Der
einzelne
kann
als
"Zuverlässigkeitsfaktor"
oder
als
"Unzuverlässigkeitsfaktor"
wirken,
obwohl
Lagerlöf
gleichzeitig
darauf
hinweist,
daß
sein
Verhalten
kontrolliert
(oder
besser
gesagt
beeinflußt)
wird
vom
System,
das
ihn
dazu
zwingt
(dazu
führt),
seine
Funktion
unzuverlässig
durchzuführen,
also
Risiken
zu
übernehmen.
EUbookshop v2
These
control
instruments,
which
are
attacked
by
the
aggressive,
gaseous
halogens
and
operate
unreliably
due
to
corrosion
damage,
are
therefore
superfluous.
Diese
durch
die
aggressive,
gasförmige
Halogene
angegriffenen
und
wegen
Korrosionsschäden
unzuverlässig
arbeitenden
Regelorgane
sind
deshalb
überflüssig.
EuroPat v2
This
apparatus
however
works
unreliably,
because
the
holes
cannot
bring
about
a
reliable
optimal
mixing
between
the
not
yet
completely
prepared
carburetor
stream
and
the
by-pass
air.
Dieses
Gerät
arbeitet
jedoch
unzuverlässig,
weil
die
Bohrungen
eine
zuverlässige
optimale
Vermischung
zwischen
dem
noch
nicht
vollkommen
aufbereiteten
Vergaserstrom
und
der
Sekundärluft
nicht
herbeiführen
können.
EuroPat v2
Moreover,
the
known
device
functions
unreliably
and
imprecisely,
since
the
optical
device,
which
is
influenced
by
inevitable
contamination,
colour
tolerances
and
positional
errors
of
the
cores,
is
used
not
only
for
colour
identification,
but
also
for
the
positioning
of
a
certain
angle
of
rotation
position
of
the
cable.
Außerdem
arbeitet
die
bekannte
Vorrichtung
unzuverlässig
und
ungenau,
da
die
von
unvermeidlichen
Verschmutzungen,
Farbtoleranzen
und
Lagefehlern
der
Adern
beeinflußte
optische
Einrichtung
nicht
nur
für
die
Farberkennung,
sondern
auch
für
die
Positionierung
einer
bestimmten
Drehwinkelstellung
des
Kabels
benutzt
wird.
EuroPat v2
However,
the
used
piston-cylinder
unit
can
only
unreliably
support
the
heavy
weight
of
the
whole
steering
column
which
is
completely
applied
to
the
connecting
member
intended
for
adjusting
the
slope
because
the
holding
effect
depends
on
the
sealing
of
the
piston
in
the
cylinder.
Die
eingesetzte
Kolben-Zylinder-Einheit
kann
das
schwere
Gewicht
der
gesamten
Lenksäule,
das
vollständig
an
dem
für
die
Neigungsverstellung
bestimmten
Verbindungsglied
angreift,
nur
unzuverlässig
abstützen,
da
die
Haltewirkung
von
der
Abdichtung
des
Kolbens
im
Zylinder
abhängig
ist.
EuroPat v2
Recess
15,
at
the
last
thread
wind,
prevents
the
development
of
an
unreliably
high
axial
prestress
by
screwing
in
too
deeply.
Der
Absatz
15
am
letzten
Gewindegang
verhindert
ein
zu
tiefes
Einschrauben
und
damit
eine
unzulässig
hohe
axiale
Vorspannung.
EuroPat v2
In
previously-known
limit
switches
for
gate
drives,
contact
components
were
used
whose
orientation
to
each
other
can
shift
over
extended
operating
times
based
on
undesired
deformations
or
wear
in
such
manner
that
in
the
limit
position
of
the
gate,
an
electric
contact
between
the
contact
components
does
not
occur
or
occurs
unreliably.
Bei
den
vorbekannten
Endschaltern
für
Torantriebe
werden
Kontaktelemente
verwendet,
deren
Ausrichtung
zueinander
sich
nach
längerer
Betriebsdauer
beispielsweise
aufgrund
von
unerwünschten
Verformungen
oder
Abnutzungen
derart
verändern
kann,
daß
in
einer
Endstellung
des
Tores
ein
elektrischer
Kontakt
der
Kontaktelemente
nicht
oder
nicht
zuverlässig
zustandekommt.
EuroPat v2
The
detection
sensitivity
thus
becomes
too
low,
and
relatively
small
point
sources
can
become
images
on
places
between
the
sensor
elements,
as
a
result
of
image
formation
by
the
lens,
so
that
they
are
not
detected,
and
the
sensor
system
will
thus
work
unreliably.
Dadurch
ist
die
Erfassungsempfindlichkeit
gering,
und
kleinere
Punktquellen
können
aufgrund
der
Abbildung
durch
die
Linse
auf
Stellen
zwischen
Sensorelementen
abgebildet
werden,
so
daß
sie
nicht
erfaßt
werden
und
das
Sensorsystem
damit
unzuverlässig
arbeitet.
EuroPat v2
FIG.
13
shows
an
unreliably
deformed
gasket
3
of
this
type
which
can
only
create
an
insufficient
seal.
Figur
13
zeigt
eine
solchermaßen
unzulässig
verformte
Dichtung
3,
die
nur
noch
zu
einer
unbefriedigenden
Abdichtung
führt.
EuroPat v2