Übersetzung für "Unquestioned" in Deutsch
Our
loyalty
to
each
other
is
unquestioned.
Unsere
gegenseitige
Loyalität
steht
außer
Frage.
OpenSubtitles v2018
Your
service
to
the
Alliance
is
unquestioned,
with
one
exception.
Ihre
Dienste
für
die
Allianz
stehen
außer
Frage,
mit
einer
Ausnahme.
OpenSubtitles v2018
The
companies
are
complex
agents
whose
economic
value
is
unquestioned
but
whose
role
must
be
better
defined.
Die
Olgesellschaften
sind
komplexe
Einheiten,
deren
wirtschaftliche
Bedeutung
unbestritten
ist.
EUbookshop v2
And
that,
unquestioned,
is
promoting
continuing
delusion.
Und
das,
nicht
hinterfragt,
fördert
die
anhaltende
Täuschung.
QED v2.0a
And
because
it
feels
so
totally
natural
it
goes
unquestioned.
Und
weil
es
sich
so
völlig
natürlich
anfühlt,
wird
es
nicht
hinterfragt.
QED v2.0a
In
these
villages,
the
authority
of
the
father
remained
unquestioned.
In
diesen
Dörfern
wurde
die
Autorität
des
Vaters
nicht
hinterfragt.
ParaCrawl v7.1
Fourth,
the
precise
nature
of
the
vision
is
unquestioned.
Viertens,
die
genaue
Natur
der
Vision
wird
nicht
hinterfragt.
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
this
rare
leather
is
considered
unquestioned
among
connoisseurs.
Die
Qualität
dieser
seltenen
Lederart
gilt
unter
Kennern
als
unbestritten
hoch.
ParaCrawl v7.1