Übersetzung für "Unleash hell" in Deutsch

When are we gonna unleash a little hell?
Wann werden wir einen bisschen die Hölle loslassen?
OpenSubtitles v2018

They said if Silas rises, he'll unleash hell on earth.
Wenn Silas aufersteht, bringt er uns die Hölle auf Erden.
OpenSubtitles v2018

Now he wants to unleash hell on earth.
Jetzt will er die Hölle auf Erden entfesseln.
OpenSubtitles v2018

If Silas rises, he'll unleash hell on earth.
Wenn Silas aufersteht, wird er die Hölle auf Erden loslassen.
OpenSubtitles v2018

Jafaraz said he unleash hell on him.
Jafaraz hat gesagt, dass er ihm die Hölle heiß machen wird.
OpenSubtitles v2018

She will literally unleash hell on Earth.
Sie würde buchstäblich die Hölle auf Erden entfesseln.
OpenSubtitles v2018

If we don't go along with them the empire will unleash all hell on Insomnia.
Wenn wir uns nicht fügen... macht das Imperium Insomnia die Hölle heiß.
OpenSubtitles v2018

Even here, where some people decided to unleash hell.
Auch hier, wo jemand die Hölle entfacht hat.
ParaCrawl v7.1

I'd unleash hell on earth if you got killed.
Ich würde die Hölle über die Erde kommen lassen, wenn du getötet würdest.
OpenSubtitles v2018

If the current United States executive or any other nation violates this perimeter, we have 17 more nuclear missiles aboard, and we will not hesitate to unleash fiery hell down upon you.
Wenn die derzeitige Exekutive der Vereinigten Staaten oder eines anderen Staates diese Grenze missachtet, wir haben weitere 17 nukleare Raketen an Bord, und wir werden nicht zögern, eine tosende Hölle auf euch loszulassen.
OpenSubtitles v2018

Not surprisingly, since this band has been around since 1990 and still manages to unleash hell.
Das ist keineswegs überraschend, treiben OCCULT doch schon seit 1990 ihr Unwesen und schaffen es mit ihren Alben immer wieder, die Hölle zu entfesseln.
ParaCrawl v7.1

There is a wonderful combination of action, thrill, and joy combined together to take revenge under the category of action games.Dive into the battlefield with your tanks and helicopters and unleash hell upon your enemies.
Es ist eine wunderbare Kombination aus Action, Nervenkitzel, und Freude miteinander kombiniert, um Rache zu nehmen unter der Kategorie der Action games.Dive in das Schlachtfeld mit deinen Panzer und Hubschrauber und entfesseln Hölle auf eure Feinde.
ParaCrawl v7.1

Help me stop Silas from unleashing hell on earth.
Hilf mir, Silas davon abzuhalten, die Hölle auf Erden loszulassen.
OpenSubtitles v2018

Of killing us all, unleashing Hell on Earth.
Uns alle zu töten, die Hölle auf Erden zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

SPIKE: Unleashes hell on earth?
Die Hölle auf Erden entfesselt?
OpenSubtitles v2018

There are Gazan families peaceably trying to bring up their children, who are horrified at the hell unleashed on them by the rocket launches.
Es gibt Familien im Gaza-Streifen, die versuchen, ihre Kinder friedlich zu erziehen und die nun die Hölle des Raketenfeuers durchleben müssen.
Europarl v8

They risked unleashing hell on earth for their own selfish gains, and today...
Sie riskierten, die Hölle auf Erden zu entfesseln, ihrer eigenen egoistischen Bedürfnisse willen und heute...
OpenSubtitles v2018

Are you so far gone you can't see what you're doing, unleashing hell on earth?
Bist du schon so kaputt, dass du nicht siehst, was du anrichtest? Du bringst uns die Hölle auf Erden.
OpenSubtitles v2018

We have unleashed hell.
Wir haben Höllenkräfte entfesselt.
OpenSubtitles v2018