Übersetzung für "Unleash hell" in Deutsch
When
are
we
gonna
unleash
a
little
hell?
Wann
werden
wir
einen
bisschen
die
Hölle
loslassen?
OpenSubtitles v2018
They
said
if
Silas
rises,
he'll
unleash
hell
on
earth.
Wenn
Silas
aufersteht,
bringt
er
uns
die
Hölle
auf
Erden.
OpenSubtitles v2018
Now
he
wants
to
unleash
hell
on
earth.
Jetzt
will
er
die
Hölle
auf
Erden
entfesseln.
OpenSubtitles v2018
If
Silas
rises,
he'll
unleash
hell
on
earth.
Wenn
Silas
aufersteht,
wird
er
die
Hölle
auf
Erden
loslassen.
OpenSubtitles v2018
Jafaraz
said
he
unleash
hell
on
him.
Jafaraz
hat
gesagt,
dass
er
ihm
die
Hölle
heiß
machen
wird.
OpenSubtitles v2018
She
will
literally
unleash
hell
on
Earth.
Sie
würde
buchstäblich
die
Hölle
auf
Erden
entfesseln.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
go
along
with
them
the
empire
will
unleash
all
hell
on
Insomnia.
Wenn
wir
uns
nicht
fügen...
macht
das
Imperium
Insomnia
die
Hölle
heiß.
OpenSubtitles v2018
Even
here,
where
some
people
decided
to
unleash
hell.
Auch
hier,
wo
jemand
die
Hölle
entfacht
hat.
ParaCrawl v7.1
I'd
unleash
hell
on
earth
if
you
got
killed.
Ich
würde
die
Hölle
über
die
Erde
kommen
lassen,
wenn
du
getötet
würdest.
OpenSubtitles v2018
If
the
current
United
States
executive
or
any
other
nation
violates
this
perimeter,
we
have
17
more
nuclear
missiles
aboard,
and
we
will
not
hesitate
to
unleash
fiery
hell
down
upon
you.
Wenn
die
derzeitige
Exekutive
der
Vereinigten
Staaten
oder
eines
anderen
Staates
diese
Grenze
missachtet,
wir
haben
weitere
17
nukleare
Raketen
an
Bord,
und
wir
werden
nicht
zögern,
eine
tosende
Hölle
auf
euch
loszulassen.
OpenSubtitles v2018
Not
surprisingly,
since
this
band
has
been
around
since
1990
and
still
manages
to
unleash
hell.
Das
ist
keineswegs
überraschend,
treiben
OCCULT
doch
schon
seit
1990
ihr
Unwesen
und
schaffen
es
mit
ihren
Alben
immer
wieder,
die
Hölle
zu
entfesseln.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
wonderful
combination
of
action,
thrill,
and
joy
combined
together
to
take
revenge
under
the
category
of
action
games.Dive
into
the
battlefield
with
your
tanks
and
helicopters
and
unleash
hell
upon
your
enemies.
Es
ist
eine
wunderbare
Kombination
aus
Action,
Nervenkitzel,
und
Freude
miteinander
kombiniert,
um
Rache
zu
nehmen
unter
der
Kategorie
der
Action
games.Dive
in
das
Schlachtfeld
mit
deinen
Panzer
und
Hubschrauber
und
entfesseln
Hölle
auf
eure
Feinde.
ParaCrawl v7.1
Help
me
stop
Silas
from
unleashing
hell
on
earth.
Hilf
mir,
Silas
davon
abzuhalten,
die
Hölle
auf
Erden
loszulassen.
OpenSubtitles v2018
Of
killing
us
all,
unleashing
Hell
on
Earth.
Uns
alle
zu
töten,
die
Hölle
auf
Erden
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
SPIKE:
Unleashes
hell
on
earth?
Die
Hölle
auf
Erden
entfesselt?
OpenSubtitles v2018
There
are
Gazan
families
peaceably
trying
to
bring
up
their
children,
who
are
horrified
at
the
hell
unleashed
on
them
by
the
rocket
launches.
Es
gibt
Familien
im
Gaza-Streifen,
die
versuchen,
ihre
Kinder
friedlich
zu
erziehen
und
die
nun
die
Hölle
des
Raketenfeuers
durchleben
müssen.
Europarl v8
They
risked
unleashing
hell
on
earth
for
their
own
selfish
gains,
and
today...
Sie
riskierten,
die
Hölle
auf
Erden
zu
entfesseln,
ihrer
eigenen
egoistischen
Bedürfnisse
willen
und
heute...
OpenSubtitles v2018
Are
you
so
far
gone
you
can't
see
what
you're
doing,
unleashing
hell
on
earth?
Bist
du
schon
so
kaputt,
dass
du
nicht
siehst,
was
du
anrichtest?
Du
bringst
uns
die
Hölle
auf
Erden.
OpenSubtitles v2018
We
have
unleashed
hell.
Wir
haben
Höllenkräfte
entfesselt.
OpenSubtitles v2018