Übersetzung für "United republic of tanzania" in Deutsch
Tanzania,
officially
the
United
Republic
of
Tanzania,
is
a
country
in
East
Africa.
Tansania,
offiziell
die
Vereinigte
Republik
Tansania
ist
ein
Staat
in
Ostafrika.
ParaCrawl v7.1
In
November
I
became
a
Member
of
Parliament
and
now
I
am
the
Deputy
Speaker
of
the
Parliament
of
the
United
Republic
of
Tanzania.
Im
November
wurde
ich
Abgeordnete
des
Parlaments
–
und
bin
jetzt
stellvertretende
Parlamentspräsidentin
von
Tansania.
ParaCrawl v7.1
In
2011,
record
seizures
of
heroin
were
effected
in
Kenya
and
the
United
Republic
of
Tanzania.
In
Kenia
und
in
der
Vereinigten
Republik
Tansania
wurden
2011
Rekordmengen
an
Heroin
beschlagnahmt.
ParaCrawl v7.1
After
consultations
among
the
members
of
the
Security
Council,
it
has
been
agreed
that
Augustine
P.
Mahiga,
Permanent
Representative
of
the
United
Republic
of
Tanzania
to
the
United
Nations,
will
serve
as
Chairman
of
the
Informal
Working
Group
of
the
Security
Council
on
General
Issues
of
Sanctions,
established
pursuant
to
the
third
paragraph
of
the
note
by
the
President
of
the
Security
Council
dated
17
April
2000
(S/2000/319),
for
the
period
ending
31
December
2005.
Im
Anschluss
an
Konsultationen
unter
den
Mitgliedern
des
Sicherheitsrats
wurde
vereinbart,
dass
Augustine
P.
Mahiga,
Ständiger
Vertreter
der
Vereinigten
Republik
Tansania
bei
den
Vereinten
Nationen,
für
den
Zeitraum
bis
zum
31. Dezember
2005
Vorsitzender
der
informellen
Arbeitsgruppe
des
Sicherheitsrats
für
allgemeine
Sanktionsfragen
sein
wird,
die
gemäß
Ziffer 3
der
Mitteilung
des
Präsidenten
des
Sicherheitsrats
vom
17. April
2000
(S/2000/319)
eingerichtet
wurde.
MultiUN v1
In
the
United
Republic
of
Tanzania,
the
Government
has
used
a
United
Nations-supported
Millennium
Development
Goals
monitoring
system
to
sharpen
its
poverty
reduction
strategy
to
emphasize
rural
development
and
food
security,
leading
directly
to
a
doubling
of
this
year's
national
budget
for
agriculture
.
In
der
Vereinigten
Republik
Tansania
hat
die
Regierung
mit
Hilfe
eines
von
den
Vereinten
Nationen
unterstützten
Überwachungssystems
für
die
Millenniums-Entwicklungsziele
ihre
Armutsbekämpfungsstrategie
verstärkt
auf
die
ländliche
Entwicklung
und
die
Ernährungssicherung
ausgerichtet,
was
unmittelbar
zu
einer
Verdoppelung
der
diesjährigen
Haushaltsmittel
für
die
Landwirtschaft
geführt
hat.
MultiUN v1
National
Immunization
Days
were
conducted
throughout
the
year
in
an
effort
to
eradicate
polio
in
Afghanistan,
Angola,
Burundi,
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea,
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
the
Sudan
and
the
United
Republic
of
Tanzania.
Während
des
gesamten
Jahres
wurden
nationale
Impftage
veranstaltet,
in
dem
Bemühen,
in
Afghanistan,
Angola,
Burundi,
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea,
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
in
Sudan
und
in
der
Vereinigten
Republik
Tansania
die
Kinderlähmung
auszurotten.
MultiUN v1
In
this
connection,
the
Council
commends
the
commitment
of
the
transitional
government
to
enter
into
ceasefire
negotiations
and
pays
tribute
to
the
efforts
made
to
that
end
by
the
facilitation
team
and,
in
coordination
with
the
latter,
by
the
States
in
the
region,
particularly
United
Republic
of
Tanzania.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßt
der
Rat
die
Entschlossenheit
der
Übergangsregierung,
Verhandlungen
über
eine
Waffenruhe
aufzunehmen,
und
würdigt
die
zu
diesem
Zweck
unternommenen
Bemühungen
des
Vermittlungsteams
sowie,
in
Abstimmung
mit
diesem,
der
Staaten
in
der
Region,
insbesondere
der
Vereinigten
Republik
Tansania.
MultiUN v1
Four
African
countries,
Cape
Verde,
Mozambique,
Rwanda
and
the
United
Republic
of
Tanzania,
are
implementing
an
innovative
United
Nations
pilot
project
for
more
coherent
programme
delivery
at
the
country
level.
In
vier
afrikanischen
Ländern
-
Kap
Verde,
Mosambik,
Ruanda
und
Vereinigte
Republik
Tansania
-
wird
derzeit
ein
innovatives
Pilotprojekt
der
Vereinten
Nationen
für
eine
kohärentere
Programmdurchführung
auf
Landesebene
umgesetzt.
MultiUN v1
I
asked
Anand
Panyarachun,
former
Prime
Minister
of
Thailand,
to
chair
the
High-level
Panel
on
Threats,
Challenges
and
Change,
which
included
the
following
eminent
persons
from
around
the
world,
who
represent
a
wide
range
of
experience
and
expertise:
Robert
Badinter
(France),
João
Clemente
Baena
Soares
(Brazil),
Gro
Harlem
Brundtland
(Norway),
Mary
Chinery-Hesse
(Ghana),
Gareth
Evans
(Australia),
David
Hannay
(United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland),
Enrique
Iglesias
(Uruguay),
Amre
Moussa
(Egypt),
Satish
Nambiar
(India),
Sadako
Ogata
(Japan),
Yevgeny
Primakov
(Russian
Federation),
Qian
Qichen
(China),
Salim
Ahmed
Salim
(United
Republic
of
Tanzania),
Nafis
Sadik
(Pakistan)
and
Brent
Scowcroft
(United
States
of
America).
Ich
bat
Anand
Panyarachun,
den
ehemaligen
Premierminister
Thailands,
den
Vorsitz
der
Hochrangigen
Gruppe
für
Bedrohungen,
Herausforderungen
und
Wandel
zu
übernehmen,
der
die
folgenden,
aus
allen
Teilen
der
Welt
stammenden
namhaften
Persönlichkeiten
angehörten,
die
über
ein
breites
Spektrum
von
Erfahrungen
und
Fachkenntnissen
verfügen:
Robert
Badinter
(Frankreich),
João
Clemente
Baena
Soares
(Brasilien),
Gro
Harlem
Brundtland
(Norwegen),
Mary
Chinery-Hesse
(Ghana),
Gareth
Evans
(Australien),
David
Hannay
(Vereinigtes
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland),
Enrique
Iglesias
(Uruguay),
Amre
Moussa
(Ägypten),
Satish
Nambiar
(Indien),
Sadako
Ogata
(Japan),
Jewgenij
Primakow
(Russische
Föderation),
Qian
Qichen
(China),
Nafis
Sadik
(Pakistan),
Salim
Ahmed
Salim
(Vereinigte
Republik
Tansania)
und
Brent
Scowcroft
(Vereinigte
Staaten
von
Amerika).
MultiUN v1
Belgium,
France,
the
United
Republic
of
Tanzania
and
the
United
States
of
America
transferred
a
total
of
five
accused
to
Arusha.
Insgesamt
überstellten
Belgien,
Frankreich,
die
Vereinigte
Republik
Tansania
und
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
fünf
Angeklagte
nach
Aruscha.
MultiUN v1
The
Panel
was
composed
of
former
Presidents
Ricardo
Lagos
of
Chile
and
Benjamin
W.
Mkapa
of
the
United
Republic
of
Tanzania
and
the
following
eminent
international
figures,
Chancellor
of
the
Exchequer
Gordon
Brown
(United
Kingdom
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland),
former
Chief
Executive
Officer
and
Chairman
of
the
Global
Environment
Facility
Mohamed
T.
El-Ashry
(Egypt),
President
of
the
Canadian
International
Development
Agency
Robert
Greenhill
(Canada),
Former
Director-General
for
Development
Cooperation
Ruth
Jacoby
(Sweden),
European
Union
Commissioner
for
Development
and
Humanitarian
Aid
Louis
Michel
(Belgium),
Director
General
of
the
French
Development
Agency
Jean-Michel
Severino
(France),
Under
Secretary
for
Economic,
Business
and
Agricultural
Affairs
of
the
United
States
Department
of
State
Josette
S.
Sheeran
(United
States
of
America)
and
Former
State
Secretary
for
Foreign
Affairs
Keizo
Takemi
(Japan).
Die
Gruppe
bestand
außerdem
aus
dem
ehemaligen
Präsidenten
Chiles,
Ricardo
Lagos,
und
dem
ehemaligen
Präsidenten
der
Vereinigten
Republik
Tansania,
Benjamin
W.
Mkapa,
sowie
den
folgenden
namhaften
internationalen
Persönlichkeiten:
dem
Schatzkanzler
Gordon
Brown
(Vereinigtes
Königreich
Großbritannien
und
Nordirland),
dem
ehemaligen
Geschäftsführer
und
Vorsitzenden
der
Globalen
Umweltfazilität,
Mohamed
T.
El-Ashry
(Ägypten),
dem
Präsidenten
der
kanadischen
Agentur
für
internationale
Entwicklung
(Canadian
International
Development
Agency),
Robert
Greenhill
(Kanada),
der
ehemaligen
Generaldirektorin
für
Entwicklungszusammenarbeit,
Ruth
Jacoby
(Schweden),
dem
Kommissar
für
Entwicklung
und
humanitäre
Hilfe
der
Europäischen
Union,
Louis
Michel
(Belgien),
dem
Generaldirektor
der
französischen
Agentur
für
Entwicklung
(Agence
française
de
développement),
Jean-Michel
Severino
(Frankreich),
der
Staatssekretärin
für
Wirtschaft,
Handel
und
Landwirtschaft
des
Außenministeriums
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
Josette
S.
Sheeran
(USA),
und
dem
ehemaligen
Staatssekretär
für
auswärtige
Angelegenheiten
Japans,
Keizo
Takemi
(Japan).
MultiUN v1
The
project
has
so
far
assisted
in
the
formulation
of
four
national
information
and
communication
technology
strategies,
in
Cameroon,
Nigeria,
the
United
Republic
of
Tanzania
and
Zambia,
and
the
establishment
of
36
Cisco
networking
academies
in
Africa.
Bislang
hat
das
Projekt
die
Ausarbeitung
von
vier
nationalen
Strategien
auf
dem
Gebiet
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
in
Kamerun,
Nigeria,
Sambia
und
der
Vereinigten
Republik
Tansania
sowie
die
Einrichtung
von
36
Cisco-Netzwerk-Akademien
in
Afrika
unterstützt.
MultiUN v1
Three
months
later,
the
United
Republic
of
Tanzania
was
founded,
and
Karume
became
the
first
Vice
President
of
the
United
Republic
with
Julius
Nyerere
of
Tanganyika
as
president
of
the
new
country.
Im
April
1964
stimmte
er
unter
starkem
Druck
von
außen
der
Vereinigung
seines
Landes
mit
Tanganjika
zur
Vereinigten
Republik
Tansania
zu
und
wurde
deren
Erster
Vizepräsident
unter
Julius
Nyerere.
Wikipedia v1.0
An
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
between
the
European
Economic
Community
and
Barbados,
Belize,
the
People's
Republic
of
the
Congo,
Fiji,
the
Cooperative
Republic
of
Guyana,
Jamaica,
the
Republic
of
Kenya,
the
Democratic
Republic
of
Madagascar,
the
Republic
of
Malawi,
Mauritius,
the
Republic
of
Surinam,
the
Kingdom
of
Swaziland,
the
United
Republic
of
Tanzania,
Trinidad
and
Tobago,
the
Republic
of
Uganda,
the
Republic
of
Zimbabwe
and
Saint
Christopher
and
Nevis
on
the
accession
of
the
last-mentioned
country
to
Protocol
7
on
ACP
sugar
annexed
to
the
Second
ACP-EEC
Convention
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
Barbados,
Belize,
Fidschi,
der
Kooperativen
Republik
Guyana,
Jamaika,
der
Republik
Kenia,
der
Volksrepublik
Kongo,
der
Demokratischen
Republik
Madagaskar,
der
Republik
Malawi,
Mauritius,
der
Republik
Simbabwe,
der
Republik
Suriname,
dem
Königreich
Swasiland,
der
Vereinigten
Republik
Tansania,
Trinidad
und
Tobago,
der
Republik
Uganda
und
St.
Christoph
und
Nevis
über
den
Beitritt
des
letzteren
Landes
zu
dem
Protokoll
Nr.
7
betreffend
AKP-Zucker
im
Anhang
des
Zweiten
AKP-EWG-Abkommens
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
This
Agreement
shall
apply,
on
the
one
hand,
to
the
territories
in
which
the
Treaty
establishing
the
European
Economic
Community
is
applied
and
under
the
conditions
laid
down
in
that
Treaty
and,
on
the
other
hand,
to
the
territory
of
the
United
Republic
of
Tanzania.
Dieses
Abkommen
gilt
für
die
Gebiete,
in
denen
der
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
angewendet
wird,
und
nach
Maßgabe
dieses
Vertrags
einerseits
sowie
für
das
Gebiet
der
Vereinigten
Republik
Tansania
andererseits.
JRC-Acquis v3.0
The
Agreements
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and,
of
the
one
part,
Barbados,
Belize,
the
Republic
of
the
Congo,
Fiji,
the
Cooperative
Republic
of
Guyana,
the
Republic
of
Côte
d'Ivoire,
Jamaica,
the
Republic
of
Kenya,
the
Republic
of
Madagascar,
the
Republic
of
Malawi,
the
Republic
of
Mauritius,
the
Republic
of
Surinam,
Saint
Christopher
and
Nevis,
the
Kingdom
of
Swaziland,
the
United
Republic
of
Tanzania,
the
Republic
of
Trinidad
and
Tobago,
the
Republic
of
Uganda,
the
Republic
of
Zambia
and
the
Republic
of
Zimbabwe
and,
of
the
other
part,
the
Republic
of
India
on
the
guaranteed
prices
for
cane
sugar
for
the
2003/2004
and
2004/2005
delivery
periods
are
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
Die
Abkommen
in
Form
von
Briefwechseln
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
sowie
Barbados,
Belize,
der
Republik
Congo,
der
Republik
Côte
d'Ivoire,
Fidschi,
der
Kooperativen
Republik
Guyana,
Jamaica,
der
Republik
Kenia,
der
Republik
Madagascar,
der
Republik
Malawi,
der
Republik
Mauritius,
der
Republik
Sambia,
der
Republik
Simbabwe,
St.
Christoph
und
Nevis,
der
Republik
Suriname,
dem
Königreich
Swasiland,
der
Vereinigten
Republik
Tansania,
der
Republik
Trinidad
und
Tobago
und
der
Republik
Uganda
einerseits
und
der
Republik
Indien
andererseits
über
die
Garantiepreise
für
Rohrzucker
in
den
Lieferzeiträumen
2003/2004
und
2004/2005
werden
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
An
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
between
the
European
Economic
Community
and
Barbados,
Belize,
the
People's
Republic
of
the
Congo,
Fiji,
the
Cooperative
Republic
of
Guyana,
Jamaica,
the
Republic
of
Kenya,
the
Democratic
Republic
of
Madagascar,
the
Republic
of
Malawi,
Mauritius,
the
Republic
of
Surinam,
the
Kingdom
of
Swaziland,
the
United
Republic
of
Tanzania,
Trinidad
and
Tobago,
the
Republic
of
Uganda,
the
Republic
of
Zimbabwe,
and
the
Republic
of
the
Ivory
Coast
on
the
accession
of
the
last-mentioned
country
to
Protocol
7
on
ACP
sugar
annexed
to
the
Second
ACP-EEC
Convention
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
Barbados,
Belize,
Fidschi,
der
Kooperativen
Republik
Guyana,
Jamaika,
der
Republik
Kenia,
der
Volksrepublik
Kongo,
der
Demokratischen
Republik
Madagaskar,
der
Republik
Malawi,
Mauritius,
der
Republik
Simbabwe,
der
Republik
Suriname,
dem
Königreich
Swasiland,
der
Vereinigten
Republik
Tansania,
Trinidad
und
Tobago,
der
Republik
Uganda
und
der
Republik
Elfenbeinküste
über
den
Beitritt
des
letzteren
Landes
zu
dem
Protokoll
Nr.
7
betreffend
AKP-Zucker
im
Anhang
des
Zweiten
AKP-EWG-Abkommens
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
The
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
United
Republic
of
Tanzania
on
fishing
off
Tanzania
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Vereinigten
Republik
Tansania
über
die
Fischerei
vor
der
Küste
Tansanias
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
The
Agreements
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Community
and,
on
the
one
hand,
Barbados,
Belize,
the
Republic
of
Congo,
Fiji,
the
Cooperative
Republic
of
Guyana,
the
Republic
of
Côte
d'Ivoire,
Jamaica,
the
Republic
of
Kenya,
the
Republic
of
Madagascar,
the
Republic
of
Malawi,
the
Republic
of
Mauritius,
the
Republic
of
Surinam,
Saint
Kitts
and
Nevis,
the
Kingdom
of
Swaziland,
the
United
Republic
of
Tanzania,
the
Republic
of
Trinidad
and
Tobago,
the
Republic
of
Uganda,
the
Republic
of
Zambia,
the
Republic
of
Zimbabwe
and,
on
the
other
hand,
the
Republic
of
India
on
the
supply
of
raw
cane
sugar
to
be
refined
are
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community.
Die
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Barbados,
Belize,
der
Republik
Côte
d'Ivoire,
Fidschi,
der
Kooperativen
Republik
Guyana,
Jamaika,
der
Republik
Kenia,
der
Republik
Kongo,
der
Republik
Madagaskar,
der
Republik
Malawi,
der
Republik
Mauritius,
der
Republik
Suriname,
St.
Kitts
und
Nevis,
dem
Königreich
Swasiland,
der
Vereinigten
Republik
Tansania,
der
Republik
Trinidad
und
Tobago,
der
Republik
Uganda,
der
Republik
Sambia
und
der
Republik
Simbabwe
einerseits
sowie
der
Republik
Indien
andererseits
über
die
Versorgung
mit
zur
Raffination
bestimmtem
Rohrrohzucker
werden
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt.
JRC-Acquis v3.0
In
the
Great
Lakes
region,
continued
fighting
between
Government
and
rebel
forces
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
despite
the
Lusaka
Ceasefire
Agreement
of
July
1999,
caused
over
136,000
people
to
flee
into
neighbouring
countries,
with
thousands
of
new
arrivals
in
Zambia
and
the
United
Republic
of
Tanzania.
Im
ostafrikanischen
Zwischenseengebiet
führte
der
Umstand,
dass
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
die
Kampfhandlungen
zwischen
den
Streitkräften
der
Regierung
und
der
Rebellenbewegung
trotz
der
im
Juli 1999
geschlossenen
Waffenruhevereinbarung
von
Lusaka
weiter
andauerten,
dazu,
dass
mehr
als
136.000 Menschen
in
die
Nachbarländer
flohen
und
dass
Sambia
und
die
Vereinigte
Republik
Tansania
Tausende
von
Neuankömmlingen
aufnehmen
mussten.
MultiUN v1