Übersetzung für "United republic of tanzania" in Deutsch

Tanzania, officially the United Republic of Tanzania, is a country in East Africa.
Tansania, offiziell die Vereinigte Republik Tansania ist ein Staat in Ostafrika.
ParaCrawl v7.1

In November I became a Member of Parliament and now I am the Deputy Speaker of the Parliament of the United Republic of Tanzania.
Im November wurde ich Abgeordnete des Parlaments – und bin jetzt stellvertretende Parlamentspräsidentin von Tansania.
ParaCrawl v7.1

In 2011, record seizures of heroin were effected in Kenya and the United Republic of Tanzania.
In Kenia und in der Vereinigten Republik Tansania wurden 2011 Rekordmengen an Heroin beschlagnahmt.
ParaCrawl v7.1

After consultations among the members of the Security Council, it has been agreed that Augustine P. Mahiga, Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United Nations, will serve as Chairman of the Informal Working Group of the Security Council on General Issues of Sanctions, established pursuant to the third paragraph of the note by the President of the Security Council dated 17 April 2000 (S/2000/319), for the period ending 31 December 2005.
Im Anschluss an Konsultationen unter den Mitgliedern des Sicherheitsrats wurde vereinbart, dass Augustine P. Mahiga, Ständiger Vertreter der Vereinigten Republik Tansania bei den Vereinten Nationen, für den Zeitraum bis zum 31. Dezember 2005 Vorsitzender der informellen Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für allgemeine Sanktionsfragen sein wird, die gemäß Ziffer 3 der Mitteilung des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 17. April 2000 (S/2000/319) eingerichtet wurde.
MultiUN v1

In the United Republic of Tanzania, the Government has used a United Nations-supported Millennium Development Goals monitoring system to sharpen its poverty reduction strategy to emphasize rural development and food security, leading directly to a doubling of this year's national budget for agriculture .
In der Vereinigten Republik Tansania hat die Regierung mit Hilfe eines von den Vereinten Nationen unterstützten Überwachungssystems für die Millenniums-Entwicklungsziele ihre Armutsbekämpfungsstrategie verstärkt auf die ländliche Entwicklung und die Ernährungssicherung ausgerichtet, was unmittelbar zu einer Verdoppelung der diesjährigen Haushaltsmittel für die Landwirtschaft geführt hat.
MultiUN v1

National Immunization Days were conducted throughout the year in an effort to eradicate polio in Afghanistan, Angola, Burundi, the Democratic People's Republic of Korea, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the United Republic of Tanzania.
Während des gesamten Jahres wurden nationale Impftage veranstaltet, in dem Bemühen, in Afghanistan, Angola, Burundi, der Demokratischen Volksrepublik Korea, der Demokratischen Republik Kongo, in Sudan und in der Vereinigten Republik Tansania die Kinderlähmung auszurotten.
MultiUN v1

In this connection, the Council commends the commitment of the transitional government to enter into ceasefire negotiations and pays tribute to the efforts made to that end by the facilitation team and, in coordination with the latter, by the States in the region, particularly United Republic of Tanzania.
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die Entschlossenheit der Übergangsregierung, Verhandlungen über eine Waffenruhe aufzunehmen, und würdigt die zu diesem Zweck unternommenen Bemühungen des Vermittlungsteams sowie, in Abstimmung mit diesem, der Staaten in der Region, insbesondere der Vereinigten Republik Tansania.
MultiUN v1

Four African countries, Cape Verde, Mozambique, Rwanda and the United Republic of Tanzania, are implementing an innovative United Nations pilot project for more coherent programme delivery at the country level.
In vier afrikanischen Ländern - Kap Verde, Mosambik, Ruanda und Vereinigte Republik Tansania - wird derzeit ein innovatives Pilotprojekt der Vereinten Nationen für eine kohärentere Programmdurchführung auf Landesebene umgesetzt.
MultiUN v1

I asked Anand Panyarachun, former Prime Minister of Thailand, to chair the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, which included the following eminent persons from around the world, who represent a wide range of experience and expertise: Robert Badinter (France), João Clemente Baena Soares (Brazil), Gro Harlem Brundtland (Norway), Mary Chinery-Hesse (Ghana), Gareth Evans (Australia), David Hannay (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Enrique Iglesias (Uruguay), Amre Moussa (Egypt), Satish Nambiar (India), Sadako Ogata (Japan), Yevgeny Primakov (Russian Federation), Qian Qichen (China), Salim Ahmed Salim (United Republic of Tanzania), Nafis Sadik (Pakistan) and Brent Scowcroft (United States of America).
Ich bat Anand Panyarachun, den ehemaligen Premierminister Thailands, den Vorsitz der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel zu übernehmen, der die folgenden, aus allen Teilen der Welt stammenden namhaften Persönlichkeiten angehörten, die über ein breites Spektrum von Erfahrungen und Fachkenntnissen verfügen: Robert Badinter (Frankreich), João Clemente Baena Soares (Brasilien), Gro Harlem Brundtland (Norwegen), Mary Chinery-Hesse (Ghana), Gareth Evans (Australien), David Hannay (Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland), Enrique Iglesias (Uruguay), Amre Moussa (Ägypten), Satish Nambiar (Indien), Sadako Ogata (Japan), Jewgenij Primakow (Russische Föderation), Qian Qichen (China), Nafis Sadik (Pakistan), Salim Ahmed Salim (Vereinigte Republik Tansania) und Brent Scowcroft (Vereinigte Staaten von Amerika).
MultiUN v1

Belgium, France, the United Republic of Tanzania and the United States of America transferred a total of five accused to Arusha.
Insgesamt überstellten Belgien, Frankreich, die Vereinigte Republik Tansania und die Vereinigten Staaten von Amerika fünf Angeklagte nach Aruscha.
MultiUN v1

The Panel was composed of former Presidents Ricardo Lagos of Chile and Benjamin W. Mkapa of the United Republic of Tanzania and the following eminent international figures, Chancellor of the Exchequer Gordon Brown (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), former Chief Executive Officer and Chairman of the Global Environment Facility Mohamed T. El-Ashry (Egypt), President of the Canadian International Development Agency Robert Greenhill (Canada), Former Director-General for Development Cooperation Ruth Jacoby (Sweden), European Union Commissioner for Development and Humanitarian Aid Louis Michel (Belgium), Director General of the French Development Agency Jean-Michel Severino (France), Under Secretary for Economic, Business and Agricultural Affairs of the United States Department of State Josette S. Sheeran (United States of America) and Former State Secretary for Foreign Affairs Keizo Takemi (Japan).
Die Gruppe bestand außerdem aus dem ehemaligen Präsidenten Chiles, Ricardo Lagos, und dem ehemaligen Präsidenten der Vereinigten Republik Tansania, Benjamin W. Mkapa, sowie den folgenden namhaften internationalen Persönlichkeiten: dem Schatzkanzler Gordon Brown (Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland), dem ehemaligen Geschäftsführer und Vorsitzenden der Globalen Umweltfazilität, Mohamed T. El-Ashry (Ägypten), dem Präsidenten der kanadischen Agentur für internationale Entwicklung (Canadian International Development Agency), Robert Greenhill (Kanada), der ehemaligen Generaldirektorin für Entwicklungszusammenarbeit, Ruth Jacoby (Schweden), dem Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe der Europäischen Union, Louis Michel (Belgien), dem Generaldirektor der französischen Agentur für Entwicklung (Agence française de développement), Jean-Michel Severino (Frankreich), der Staatssekretärin für Wirtschaft, Handel und Landwirtschaft des Außenministeriums der Vereinigten Staaten von Amerika, Josette S. Sheeran (USA), und dem ehemaligen Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Japans, Keizo Takemi (Japan).
MultiUN v1

The project has so far assisted in the formulation of four national information and communication technology strategies, in Cameroon, Nigeria, the United Republic of Tanzania and Zambia, and the establishment of 36 Cisco networking academies in Africa.
Bislang hat das Projekt die Ausarbeitung von vier nationalen Strategien auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie in Kamerun, Nigeria, Sambia und der Vereinigten Republik Tansania sowie die Einrichtung von 36 Cisco-Netzwerk-Akademien in Afrika unterstützt.
MultiUN v1

Three months later, the United Republic of Tanzania was founded, and Karume became the first Vice President of the United Republic with Julius Nyerere of Tanganyika as president of the new country.
Im April 1964 stimmte er unter starkem Druck von außen der Vereinigung seines Landes mit Tanganjika zur Vereinigten Republik Tansania zu und wurde deren Erster Vizepräsident unter Julius Nyerere.
Wikipedia v1.0

An Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and Barbados, Belize, the People's Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zimbabwe and Saint Christopher and Nevis on the accession of the last-mentioned country to Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention is hereby approved on behalf of the Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Barbados, Belize, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Volksrepublik Kongo, der Demokratischen Republik Madagaskar, der Republik Malawi, Mauritius, der Republik Simbabwe, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, Trinidad und Tobago, der Republik Uganda und St. Christoph und Nevis über den Beitritt des letzteren Landes zu dem Protokoll Nr. 7 betreffend AKP-Zucker im Anhang des Zweiten AKP-EWG-Abkommens wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of the United Republic of Tanzania.
Dieses Abkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft angewendet wird, und nach Maßgabe dieses Vertrags einerseits sowie für das Gebiet der Vereinigten Republik Tansania andererseits.
JRC-Acquis v3.0

The Agreements in the form of an Exchange of Letters between the European Community and, of the one part, Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Surinam, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe and, of the other part, the Republic of India on the guaranteed prices for cane sugar for the 2003/2004 and 2004/2005 delivery periods are hereby approved on behalf of the Community.
Die Abkommen in Form von Briefwechseln zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie Barbados, Belize, der Republik Congo, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaica, der Republik Kenia, der Republik Madagascar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und der Republik Uganda einerseits und der Republik Indien andererseits über die Garantiepreise für Rohrzucker in den Lieferzeiträumen 2003/2004 und 2004/2005 werden im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

An Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and Barbados, Belize, the People's Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zimbabwe, and the Republic of the Ivory Coast on the accession of the last-mentioned country to Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention is hereby approved on behalf of the Community.
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Barbados, Belize, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Volksrepublik Kongo, der Demokratischen Republik Madagaskar, der Republik Malawi, Mauritius, der Republik Simbabwe, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, Trinidad und Tobago, der Republik Uganda und der Republik Elfenbeinküste über den Beitritt des letzteren Landes zu dem Protokoll Nr. 7 betreffend AKP-Zucker im Anhang des Zweiten AKP-EWG-Abkommens wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The Agreement between the European Economic Community and the United Republic of Tanzania on fishing off Tanzania is hereby approved on behalf of the Community.
Das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Vereinigten Republik Tansania über die Fischerei vor der Küste Tansanias wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

The Agreements in the form of an Exchange of Letters between the European Community and, on the one hand, Barbados, Belize, the Republic of Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Surinam, Saint Kitts and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia, the Republic of Zimbabwe and, on the other hand, the Republic of India on the supply of raw cane sugar to be refined are hereby approved on behalf of the Community.
Die Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Barbados, Belize, der Republik Côte d'Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Suriname, St. Kitts und Nevis, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago, der Republik Uganda, der Republik Sambia und der Republik Simbabwe einerseits sowie der Republik Indien andererseits über die Versorgung mit zur Raffination bestimmtem Rohrrohzucker werden im Namen der Gemeinschaft genehmigt.
JRC-Acquis v3.0

In the Great Lakes region, continued fighting between Government and rebel forces in the Democratic Republic of the Congo, despite the Lusaka Ceasefire Agreement of July 1999, caused over 136,000 people to flee into neighbouring countries, with thousands of new arrivals in Zambia and the United Republic of Tanzania.
Im ostafrikanischen Zwischenseengebiet führte der Umstand, dass in der Demokratischen Republik Kongo die Kampfhandlungen zwischen den Streitkräften der Regierung und der Rebellenbewegung trotz der im Juli 1999 geschlossenen Waffenruhevereinbarung von Lusaka weiter andauerten, dazu, dass mehr als 136.000 Menschen in die Nachbarländer flohen und dass Sambia und die Vereinigte Republik Tansania Tausende von Neuankömmlingen aufnehmen mussten.
MultiUN v1