Übersetzung für "Unified model" in Deutsch

In order to complete the application on Alvaidh..asthab (Economic Conference) Unified model…
Um die Anwendung auf Alvaidh..asthab vervollständigen (Wirtschaftskonferenz) Einheitliches Modell…
CCAligned v1

The FileMaker Platform uses a unified security model according to the latest standards in the IT industry.
Die FileMaker Plattform verwendet ein einheitliches Sicherheitsmodell gemäß den aktuellsten Normen in der IT-Branche.
ParaCrawl v7.1

Possible interfaces are fully integrated into these products or completely eliminated on the basis of the unified data model.
Eventuelle Schnittstellen sind voll in die Produkte integriert oder diese entfallen aufgrund des einheitlichen Datenmodells gänzlich.
ParaCrawl v7.1

When considered part of the unified continental model, it is considered a subcontinent.
Wenn es als Teil des einheitlichen kontinentalen Modells betrachtet wird, gilt es als Subkontinent.
ParaCrawl v7.1

The central effect principle delivers a unified model for the largest as for the smallest.
Das Zentralwirkungsprinzip liefert ein einheitliches Modell sowohl für das Größte wie für das Kleinste.
ParaCrawl v7.1

Efficiently design and manage your network with a unified model of inside and outside plant.
Planen und verwalten Sie effizient Ihr Netzwerk mit einem einheitlichen Modell der inneren und äußeren Anlage.
ParaCrawl v7.1

We have undoubtedly taken a step forward in relation to this energy policy which we all share and let us hope that this directive will soon result in a harmonised method and a unified model for promoting cogeneration which allows us to achieve the objectives which we have all been pursuing for some time.
Zweifellos haben wir einen weiteren Schritt in dieser Energiepolitik getan, für die wir alle eintreten, und wir hoffen, dass diese Richtlinie bald in eine harmonisierte Methode und in ein einheitliches Schema für die Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung mündet, das uns die Erreichung der Ziele gestattet, die wir seit geraumer Zeit verfolgen.
Europarl v8

The greatest problem I see is that there is no unified evaluation model used by everyone, no yardstick or benchmarking system, and there is no effective way of measuring the projects.
Das größte Problem besteht meines Erachtens darin, dass kein von allen angewendetes einheitliches Bewertungsmodell, Maßstab oder Benchmarking-System sowie keine effektive Möglichkeit zur Überwachung von Projekten vorhanden sind.
Europarl v8

The brain processes this in parallel, the figments of information asking a whole bunch of questions to create a unified mental model.
Das Gehirn übersetzt dies in parallele Erfindungen von Information, indem es unzählige Fragen stellt, um ein einheitliches mentales Modell zu erstellen.
TED2020 v1

This complements other work, and helps to establish a unified model of how terrestrial biodiversity varies both within and between the Earth's major land masses.
Dies ergänzt andere Forschungen und hilft, ein einheitliches Modell davon zu bilden, wie die terrestrische Biodiversität innerhalb und zwischen den großen Landgebieten der Erde variiert.
Wikipedia v1.0

In view of the diversity and complexities of European sport structures it considers, however, that it is unrealistic to try to define a unified model of organisation of sport in Europe.
Angesichts der Vielfalt und Komplexität der europäischen Sportstrukturen ist sie jedoch der Auffassung, dass es unrealistisch ist zu versuchen, ein einheitliches Modell für die Organisation des Sports in Europa festzulegen.
TildeMODEL v2018

To enhance this process, it will be useful to develop a unified profitability evaluation model covering the whole investment chain.
Um diese Entwicklung voranzutreiben wäre es sinnvoll, ein einheitliches Modell zur Evaluierung der Rentabilität zu entwickeln, das die gesamte Investitionskette umfasst.
TildeMODEL v2018

But the COR would stress the importance of not trying to develop a unified European model for education because, once again, Europe's diversity is a source of richness and here, as elsewhere, cohesion does not mean unification.
Aber der Ausschuß legt Wert darauf, daß nicht ein einheitliches europäisches Bildungsmodell angestrebt wird, denn einmal mehr ist die europäische Vielfalt Quelle des Reichtums, und hier wie anderswo bedeutet Zusammenhalt nicht Vereinheitlichung.
EUbookshop v2

Every component of our banking software operates within a framework that guarantees 100% consistency, using a single, unified semantic data model across every module.
Jede Komponente unserer Bankensoftware arbeitet in einem Framework, das 100-prozentige Konsistenz garantiert – durch ein einziges, einheitliches semantisches Datenmodell über alle Module hinweg.
CCAligned v1

Lufthansa is transferring its point-to-point services that are not operated through the Frankfurt and Munich hubs to a unified business model under the Germanwings brand.
Lufthansa überführt ihre Direktverkehre abseits der Drehkreuze Frankfurt und München in ein einheitliches Geschäftsmodell unter der Marke Germanwings.
ParaCrawl v7.1

Use a unified operating model to monitor all pipeline flow rates, helping personnel prepare for current and future situations.
Verwenden Sie ein einheitliches Betriebsmodell, um alle Pipeline-Durchflussmengen zu überwachen und helfen Sie Ihrem Personal, sich optimal auf alle Vorkommnisse vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1