Übersetzung für "Unidentifiable" in Deutsch
Code
B,
where
the
vehicle
is
unidentifiable;
Code
B,
wenn
das
Fahrzeug
nicht
identifiziert
werden
kann,
DGT v2019
Then
the
killer
torched
the
building
to
make
the
body
unidentifiable.
Dann
fakelte
der
Mörder
das
Gebäude
ab
um
den
Körper
unidentifizierbar
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Several
unidentifiable
chemicals
were
present.
Es
gab
mehrere
nicht
identifizierbare
Chemikalien.
OpenSubtitles v2018
But
we
think
it's
an
unidentifiable
chemical
compound.
Anscheinend
ist
es
eine
unbekannte
chemische
Substanz.
OpenSubtitles v2018
I
know
what
you're
thinking.
But
there's
lots
here
that's
unidentifiable.
Doesn't
mean
it's
alien.
Hier
ist
viel
unidentifizierbar,
Es
muss
nicht
außerirdisch
sein.
OpenSubtitles v2018
Unidentifiable
objects
can
sometimes
be
guessed
by
shadows.
Nicht
identifizierbare
Objekte
lassen
sich
zuweilen
durch
Schatten
erraten.
ParaCrawl v7.1
This
was
our
first
unidentifiable
meal,
starch
soup
and
sundries.
Dies
war
unsere
erste
undefinierbare
Mahlzeit,
Stärkesuppe
und
Verschiedenes.
ParaCrawl v7.1
An
unidentifiable
respondent
provided
this
answer:
Ein
nicht
identifizierter
Sender
gab
diese
Antwort:
CCAligned v1
In
case
of
unidentifiable
persons
P,
a
username
can
be
asked
for
instead.
Bei
nicht
identifizierbaren
Personen
P
kann
stattdessen
ein
Benutzername
abgefragt
werden.
EuroPat v2
The
product
serial
number
sticker
or
warranty
card
is
damaged
or
unidentifiable.
Die
Seriennummer
des
Produkt-Aufklebers
oder
Garantiekarte
ist
beschädigt
oder
nicht
identifizierbar.
ParaCrawl v7.1
Through
unidentifiable
imaginaries,
both
artists
blur
this
identification
by
the
collective
imagination.
Durch
nicht
identifizierbare
Kreationen
verschleiern
beide
Künstler
diese
Identifikation
in
der
kollektiven
Vorstellungswelt.
ParaCrawl v7.1
An
unidentifiable
object
is
exposed
to
a
cascade
of
lightening.
Ein
nicht
näher
bestimmbares
Objekt
ist
einer
Kaskade
von
Blitzen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
carpet
was
badly
stained
with
wine
and
other
unidentifiable
things.
Der
Teppich
war
voller
Flecken
mit
Wein
und
andere
nicht
identifizierbare
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Unidentifiable
returns
are
returned
to
the
sender
where
possible.
Nicht
identifizierbare
Rücksendungen
werden,
soweit
möglich,
an
den
Absender
zurückgesandt.
ParaCrawl v7.1
The
entity
shall
measure
the
unidentifiable
goods
or
services
received
at
the
grant
date.
Das
Unternehmen
hat
die
erhaltenen
nicht
identifizierbaren
Güter
oder
Dienstleistungen
am
Tag
der
Gewährung
zu
bewerten.
DGT v2019
Such
a
formulation
would
be
likely
to
overlook
claims
by
initially
unidentifiable
third
parties.
Bei
einer
solchen
Formulierung
könnten
Forderungen
Dritter,
die
zunächst
nicht
erkennbar
sind,
übersehen
werden.
DGT v2019
There
was
an
unidentifiable
residue,...
..but
no
indication
he
was
under
any
kind
of
chemical
influence.
Es
gab
einen
unbekannten
Rückstand,...
..aber
keine
Anzeichen
einer
chemischen
Beeinflussung.
OpenSubtitles v2018
Just
as
you
might
protect
him...
_.by
trumping
up
unidentifiable
evidence?
So
wie
Sie
ihn
beschützen
würden,...
..indem
Sie
sich
undefinierbare
Beweise
ausdenken?
OpenSubtitles v2018
We
have
to
make
that
body
unidentifiable.
Wir
müssen
ihn
unkenntlich
machen.
OpenSubtitles v2018
According
to
gas
chromatography
and
infra-red
spectroscopy
analysis,
the
reaction
product
contained,
in
addition
to
a
small
amount
of
durene,
several
unidentifiable
compounds.
Nach
gaschromatografischer
und
infrarotspektroskopischer
Analyse
enthielt
das
Reaktionsprodukt
neben
wenig
Durol
mehrere
nicht
näher
identifizierte
Verbindungen.
EuroPat v2
Using
a
random
number
that
is
transferred
during
every
authentication
as
a
control
value
renders
it
unidentifiable.
Der
Einsatz
einer
bei
jeder
Authentikation
übertragenen
Zufallszahl
als
Steuerwert
macht
diesen
als
solchen
nicht
erkennbar.
EuroPat v2
If
that
condition
is
not
met,
the
bank
note
10
is
rejected
as
unidentifiable.
Ist
diese
Bedingung
nicht
erfüllt,
wird
die
Banknote
10
als
nicht
identifizierbar
zurückgewiesen.
EuroPat v2