Übersetzung für "Unidentifiable" in Deutsch

Code B, where the vehicle is unidentifiable;
Code B, wenn das Fahrzeug nicht identifiziert werden kann,
DGT v2019

Then the killer torched the building to make the body unidentifiable.
Dann fakelte der Mörder das Gebäude ab um den Körper unidentifizierbar zu machen.
OpenSubtitles v2018

Several unidentifiable chemicals were present.
Es gab mehrere nicht identifizierbare Chemikalien.
OpenSubtitles v2018

But we think it's an unidentifiable chemical compound.
Anscheinend ist es eine unbekannte chemische Substanz.
OpenSubtitles v2018

I know what you're thinking. But there's lots here that's unidentifiable. Doesn't mean it's alien.
Hier ist viel unidentifizierbar, Es muss nicht außerirdisch sein.
OpenSubtitles v2018

Unidentifiable objects can sometimes be guessed by shadows.
Nicht identifizierbare Objekte lassen sich zuweilen durch Schatten erraten.
ParaCrawl v7.1

This was our first unidentifiable meal, starch soup and sundries.
Dies war unsere erste undefinierbare Mahlzeit, Stärkesuppe und Verschiedenes.
ParaCrawl v7.1

An unidentifiable respondent provided this answer:
Ein nicht identifizierter Sender gab diese Antwort:
CCAligned v1

In case of unidentifiable persons P, a username can be asked for instead.
Bei nicht identifizierbaren Personen P kann stattdessen ein Benutzername abgefragt werden.
EuroPat v2

The product serial number sticker or warranty card is damaged or unidentifiable.
Die Seriennummer des Produkt-Aufklebers oder Garantiekarte ist beschädigt oder nicht identifizierbar.
ParaCrawl v7.1

Through unidentifiable imaginaries, both artists blur this identification by the collective imagination.
Durch nicht identifizierbare Kreationen verschleiern beide Künstler diese Identifikation in der kollektiven Vorstellungswelt.
ParaCrawl v7.1

An unidentifiable object is exposed to a cascade of lightening.
Ein nicht näher bestimmbares Objekt ist einer Kaskade von Blitzen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

The carpet was badly stained with wine and other unidentifiable things.
Der Teppich war voller Flecken mit Wein und andere nicht identifizierbare Dinge.
ParaCrawl v7.1

Unidentifiable returns are returned to the sender where possible.
Nicht identifizierbare Rücksendungen werden, soweit möglich, an den Absender zurückgesandt.
ParaCrawl v7.1

The entity shall measure the unidentifiable goods or services received at the grant date.
Das Unternehmen hat die erhaltenen nicht identifizierbaren Güter oder Dienstleistungen am Tag der Gewährung zu bewerten.
DGT v2019

Such a formulation would be likely to overlook claims by initially unidentifiable third parties.
Bei einer solchen Formulierung könnten Forderungen Dritter, die zunächst nicht erkennbar sind, übersehen werden.
DGT v2019

There was an unidentifiable residue,... ..but no indication he was under any kind of chemical influence.
Es gab einen unbekannten Rückstand,... ..aber keine Anzeichen einer chemischen Beeinflussung.
OpenSubtitles v2018

Just as you might protect him... _.by trumping up unidentifiable evidence?
So wie Sie ihn beschützen würden,... ..indem Sie sich undefinierbare Beweise ausdenken?
OpenSubtitles v2018

We have to make that body unidentifiable.
Wir müssen ihn unkenntlich machen.
OpenSubtitles v2018

According to gas chromatography and infra-red spectroscopy analysis, the reaction product contained, in addition to a small amount of durene, several unidentifiable compounds.
Nach gaschromatografischer und infrarotspektroskopischer Analyse enthielt das Reaktionsprodukt neben wenig Durol mehrere nicht näher identifizierte Verbindungen.
EuroPat v2

Using a random number that is transferred during every authentication as a control value renders it unidentifiable.
Der Einsatz einer bei jeder Authentikation übertragenen Zufallszahl als Steuerwert macht diesen als solchen nicht erkennbar.
EuroPat v2

If that condition is not met, the bank note 10 is rejected as unidentifiable.
Ist diese Bedingung nicht erfüllt, wird die Banknote 10 als nicht identifizierbar zurückgewiesen.
EuroPat v2