Übersetzung für "Unethically" in Deutsch
My
daughter
convinced
me
that
I
acted
unethically.
Meine
Tochter
überzeugte
mich,
dass
es
unmoralisch
war.
OpenSubtitles v2018
Today,
globalization
motivates
many
enterprises
to
behave
unethically.
Die
Globalisierung
verleitet
derzeit
manche
Unternehmen,
sich
unredlich
zu
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Guilt
does
not
necessarily
imply
that
we
have
behaved
wrong
or
unethically.
Schuldgefühle
implizieren
nicht
zwangsläufig,
dass
wir
uns
falsch
oder
unethisch
verhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
You
planted
the
idea
that
I
was
unethically
manipulating
Gideon.
Sie
haben
den
Gedanken,
ich
habe
Gideon
unethisch
manipuliert,
bei
ihm
implantiert.
OpenSubtitles v2018
They
will
always
seek
–
and
probably
often
find
–
a
way
to
behave
unethically.
Dieser
wird
immer
einen
Weg
suchen
und
vermutlich
oftmals
auch
finden,
sich
unethisch
zu
verhalten.
ParaCrawl v7.1
If
a
company
is
found
to
treat
its
employees
poorly
or
behave
unethically,
even
if
regulators
don't
step
in,
it
can
face
costly
consequences
from
consumer
boycotts,
employee
attrition
and
lawsuits,
Quinlan
said.
Wenn
ein
Unternehmen
gefunden
wird,
das
seine
Mitarbeiter
schlecht
behandelt
oder
sich
unethisch
verhält,
kann
es
kostspielige
Konsequenzen
durch
Verbraucher-Boykott,
Arbeitnehmer-Fluktuation
und
Klagen
erleben,
sagte
Quinlan.
WMT-News v2019
The
company
has
been
criticized
for
providing
these
capabilities
to
governments
with
poor
human
rights
records,
though
HackingTeam
states
that
they
have
the
ability
to
disable
their
software
if
it
is
used
unethically.
Die
Firma
wurde
dafür
kritisiert,
diese
Technik
Ländern
mit
geringer
Menschenrechtsbilanz
zu
ermöglichen,
obwohl
HackingTeam
sagte,
dass
sie
die
Möglichkeit
haben,
die
Nutzung
der
Software
zu
unterbinden,
falls
diese
unethisch
genutzt
werde.
WikiMatrix v1
Even
if
I'm
wrong,
even
if
he
isn't
treating
some
of
these
people
unethically,
I'm
concerned
he's
created
a
situation
down
there.
Selbst
wenn
ich
mich
irre
und
an
seiner
Behandlung
nichts
falsch
ist,
fürchte
ich,
dass
er
da
unten
für
Aufruhr
gesorgt
hat.
OpenSubtitles v2018
Starting
point
of
our
analysis
is
the
observation
that
the
inclination
of
decision
makers
within
organizations
to
act
unethically
largely
depends
on
the
situation
and
the
environment
in
which
decisions
are
taken.
Ausgangspunkt
unserer
Untersuchungen
ist
die
Beobachtung,
dass
die
Neigung
von
Entscheidern
in
Organisationen,
unethisch
zu
handeln,
sehr
stark
von
der
jeweiligen
Situation
und
der
jeweiligen
Umgebung
abhängt,
in
der
Entscheidungen
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
You
must
not
offer,
promise,
authorise
or
provide
any
money
or
anything
else
of
value
to
any
Public
Official
for
the
purpose
of
influencing
the
Public
Official
in
the
performance
of
their
official
functions
with
the
intention
of
obtaining
or
retaining
business
or
an
advantage
in
the
conduct
of
business
for
the
Group,
for
you,
or
for
your
family,
friends,
associates
or
acquaintances
or
any
other
person.
This
is
irrespective
of
whether
the
Public
Official
actually
performs
the
function
illegally,
unethically,
in
bad
faith,
not
impartially,
or
in
breach
of
a
position
of
trust.
Sie
dürfen
nicht
anbieten,
versprechen,
genehmigen
oder
veranlassen,
dass
einem
Beamten
Geld
oder
ein
anderer
Wertgegenstand
gegeben
wird,
um
den
Beamten
bei
der
Ausführung
seiner
offiziellen
Funktionen
zu
beeinflussen,
um
Geschäfte
oder
einen
Geschäftsvorteil
für
die
Group,
sich
selbst
oder
Ihre
Familie,
Freunde,
Partner
oder
Bekannten
oder
eine
andere
Person
zu
erreichen
oder
aufrechtzuerhalten,
unabhängig
davon,
ob
der
Beamte
eine
Funktion
tatsächlich
illegal,
unethisch,
in
schlechtem
Glauben
oder
nicht
unparteiisch
ausführt
oder
bei
der
Ausführung
eine
Vertrauensstellung
verletzt.
ParaCrawl v7.1
The
ACJS
is
acutely
aware
that
knowledge
can
have
deleterious
effects
on
society
at
large
if
used
incompetently,
unethically
or
unscrupulously.
Das
ACJS
ist
sich
dessen
sehr
bewusst,
dass
Wissen
eine
vernichtenden
Effekt
auf
die
Gesellschaft
insgesamt
haben
kann,
wenn
es
inkompetent,
unethisch
oder
gewissenlos
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
Newhart
briefly
attended
Loyola
University
Chicago
School
of
Law
but
did
not
complete
a
degree,
in
part,
he
says,
because
he
was
asked
to
behave
unethically
during
an
internship.
Newhart
besuchte
Loyola
University
Chicago
School
of
Law
aber
wurde
nicht
abgeschlossen,
ein
Maß,
im
Teil,
Er
sagt,
weil
er
gebeten
wurde,
unethisch
Verhalten
während
eines
Praktikums.
ParaCrawl v7.1
If
this
elite
acts
unethically,
then
this
does
not
just
endanger
optimal
survival,
or
even
the
basic
survival
of
a
whole
society,
it
also
means
that
many
more
people
have
to
preoccupy
themselves
with
ethical
questions.
Handelt
diese
Elite
unethisch,
dann
wird
nicht
nur
das
optimale
Überleben,
oder
gar
das
Überleben
an
sich
einer
ganzen
Gesellschaft
gefährdet,
es
verursacht
auch,
dass
sich
viel
mehr
Menschen
intensiv
mit
den
Fragen
der
Ethik
auseinandersetzen
müssen.
ParaCrawl v7.1
They
will
always
behave
in
an
ethical
way,
even
if
given
the
chance
to
behave
unethically
without
being
caught
out.
Er
oder
sie
werden
sich
immer
ethisch
verhalten,
auch
wenn
er
oder
sie
die
Chance
haben,
sich
ungesühnt
unethisch
zu
verhalten.
ParaCrawl v7.1
A
stunning
two-thirds
of
the
world’s
governments
are
riddled
with
serious
corruption.
Almost
a
quarter
of
today’s
emerging
leaders
are
convinced
they
need
to
behave
unethically
to
get
ahead.
Es
ist
unfassbar,
dass
zwei
Drittel
der
Regierungen
dieser
Welt
von
ernsthafter
Korruption
befallen
sind,
und
dass
beinahe
ein
Viertel
der
heute
aufstrebenden
Führungskräfte
davon
überzeugt
sind,
dass
sie
sich
unethisch
verhalten
müssen,
um
vorwärtszukommen.
CCAligned v1
A
"cult"
is
defined
by
DIMPAC
as
"a
group
or
movement
exhibiting
a
great
or
excessive
dedication
or
devotion
to
some
person,
idea,
or
thing
and
employing
unethically
manipulative
(i.e.
deceptive
and
indirect)
techniques
of
persuasion
and
control
designed
to
advance
the
goals
of
the
group's
leaders,
to
the
actual
or
possible
detriment
of
members,
their
families,
or
the
community.
Eine
"Sekte"
ist
nach
der
Definition
von
DIMPAC
eine
"Gruppe
oder
Bewegung,
die
eine
große
oder
übermässige
Hingabe
oder
Ergebenheit
für
eine
bestimmte
Person,
Idee
oder
Sache
zeigt
und
unethisch
manipulative
(d.h.
irreführende
und
indirekte)
Techniken
des
Überzeugens
und
der
Kontrolle
benutzt,
die
dazu
dienen,
die
Ziele
der
Gruppenführer
zu
verwirklichen,
zum
tatsächlichen
oder
möglichen
Schaden
von
Mitgliedern,
ihren
Familien
oder
der
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Clients
won't
pay,
bids
fall
through,
or
business
associates
don't
come
through
on
their
promises
or
act
unethically.
Kunden
werden
nicht
zahlen,
Angebote
fallen
durch,
oder
Geschäftspartner
nicht
durch
ihre
Versprechen
oder
unethisch
handeln.
ParaCrawl v7.1
We
will
do
so
if
it
cannot
be
guaranteed
the
competition
can
be
carried
out
fairly
or
correctly
for
technical,
legal
or
other
reasons,
or
if
we
suspect
that
any
person
has
manipulated
entries
or
results,
provided
false
information
or
acted
unethically.
Dies
erfolgt,
wenn
nicht
gewährleistet
ist,
dass
das
Gewinnspiel
aus
technischen,
gesetzlichen
oder
sonstigen
Gründen
fair
oder
korrekt
ausgetragen
wird,
oder
wenn
wir
den
Verdacht
haben,
dass
eine
Person
Teilnahmen
oder
Ergebnisse
manipuliert,
falsche
Angaben
gemacht
oder
sich
moralisch
unvertretbar
verhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
More
yet,
if
the
companies
do
not
have
an
established
system
in
place
that
manages
the
spare
part
inventory;
the
Moonlighters
can
even
use
companies'
spares
unethically
and
cause
substantial
loss.
Mehr
noch,
wenn
die
Unternehmen
nicht
über
ein
etabliertes
System,
mit
dem
das
Reserverad
verwaltet
Teil
Inventar,
die
Moonlighters
können
sogar
Unternehmen
erspart
unethisch
und
verursachen
erhebliche
Verluste.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
with
regard
to
conflict
minerals
that
fund
organizations
that
behave
without
proper
regard
for
human
rights,
engage
in
environmental
destruction,
practice
corruption,
and
otherwise
act
unethically
in
conflict
zones,
we
strive
to
adhere
to
the
Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development's
(OECD)
Due
Diligence
Guidance
for
Responsible
Supply
Chains
of
Minerals
from
Conflict-Affected
and
High-Risk
Areas.
Darüber
hinaus
streben
wir
bei
Konfliktmineralien,
die
zur
Finanzierung
von
Organisationen
beitragen,
die
die
Menschenrechte
nicht
beachten,
für
Umweltzerstörungen
oder
Bestechung
verantwortlich
sind
oder
sich
in
Konfliktgebieten
anderweitig
unethisch
verhalten,
die
Einhaltung
der
Richtlinien
zur
Sorgfaltspflicht
bei
der
nachhaltigen
Beschaffung
von
Mineralien
aus
Konflikt-
und
Hochrisikogebieten
der
OECD
(Due
Diligence
Guidance
for
Responsible
Supply
Chains
of
Minerals
from
Conflict-Affected
and
High-Risk
Areas)
an.
ParaCrawl v7.1