Übersetzung für "Undisputed" in Deutsch
In
addition,
it
is
now
undisputed
that
readiness
to
finance
these
crazy
projects
is
declining.
Es
ist
inzwischen
unumstritten,
daß
die
Bereitschaft
zur
Finanzierung
dieser
Wahnsinnsprojekte
sinkt.
Europarl v8
It
is
also
undisputed
that
their
disadvantages
far
outweigh
their
advantages.
Es
ist
auch
unumstritten,
daß
die
Nachteile
längst
die
Vorteile
überwiegen.
Europarl v8
The
fact
that
smoking
damages
health
is
undisputed.
Daß
Rauchen
gesundheitliche
Schäden
verursacht,
ist
unbestritten.
Europarl v8
As
far
as
I
can
see,
the
75
%
criterion
is
mostly
undisputed
throughout
the
Community.
Soweit
ich
sehe,
gilt
das
75
%-Kriterium
weitgehend
unangefochten
gemeinschaftsweit.
Europarl v8
We
have
the
undisputed
potential
due
to
weather
and
location
in
the
Atlantic.
Wir
haben
aufgrund
unseres
Wetters
und
unserer
Lage
im
Atlantik
ein
unumstrittenes
Potenzial.
Europarl v8
After
all,
the
US
and
Russia
are
the
undisputed
global
nuclear
hegemons.
Schließlich
tragen
die
USA
und
Russland
die
unangefochtene
globale
Atomvorherrschaft.
Europarl v8
The
dangers
of
mercury
are
well
known,
its
neurotoxicity
undisputed.
Die
Gefahren
von
Quecksilber
sind
allgemein
bekannt,
die
Neurotoxizität
ist
unbestritten.
Europarl v8
The
importance
of
Parliament
to
the
enlargement
process
is
undisputed.
Die
Bedeutung
des
Parlaments
für
das
Erweiterungsverfahren
ist
unbestritten.
Europarl v8
The
goal
of
the
Barcelona
Process
is
undisputed.
Das
Ziel
des
Barcelona-Prozesses
ist
unbestritten.
Europarl v8
The
quality
of
his
work
is
undisputed.
Die
Qualität
seines
Schaffens
ist
unbestritten.
Wikipedia v1.0
Four
years
in
a
row
he
was
largely
undisputed.
Vier
Jahre
in
Folge
war
er
weitgehend
unumstritten.
Wikipedia v1.0
It
is
undisputed
that
his
early
landscapes
were
pioneering.
Unbestritten
ist,
dass
seine
frühen
Landschaftsbilder
richtungweisend
waren.
Wikipedia v1.0
Great-Grandma
is
the
undisputed
matriarch
of
our
family.
Meine
Urgroßmutter
ist
das
unangefochtene
Oberhaupt
unserer
Familie.
Tatoeba v2021-03-10