Übersetzung für "Undescribable" in Deutsch
The
feeling
of
weightlessness
is
simply
undescribable.
Das
Gefühl
der
Schwerelosigkeit
ist
einfach
unbeschreiblich.
ParaCrawl v7.1
The
emotions
called
by
the
migration
are
just
undescribable:
Die
Emotionen,
die
der
Vogelzug
hervorruft
sind
einfach
unbeschreiblich:
ParaCrawl v7.1
You
will
share
an
undescribable
feeling
of
euphoria,
closeness
and
solidarity
and
creative
thinking.
Ihr
werdet
ein
unbeschreibliches
Gefühl
der
Euphorie,
Nähe
und
Verbundenheit
und
kreatives
Denken
teilen.
ParaCrawl v7.1
It's
an
undescribable
feeling
to
sit
_IN_
the
cockpit
instead
in
front
of
a
desk.
Ein
unbeschreibliches
Gefühl,
_IM_
Cockpit
zu
sitzen
und
nicht
an
einem
Schreibtisch...
ParaCrawl v7.1
It
is
an
undescribable
feeling.
Es
ist
ein
unbeschreibliches
Gefühl.
ParaCrawl v7.1
He
talked
about
finding
utopia
in
people?s
stories
through
action
as
does
Ponte
Radio,
revolution,
undescribable
human
experience.
Er
wollte
Utopien
der
Leute
erfragen,
die
im
Sinne
von
Ponte
Radio
handeln,
sprach
von
Revolution
und
unbeschreiblichen
Erlebnissen.
QED v2.0a
The
plant
will
grow
during
2
weeks
after
germination
and
will
flower
during
40
to
45
days
more
when
it'll
be
ready
for
harvest
and
to
give
you
unique
and
undescribable
pleasure.
Die
Anlage
wird
während
4
Wochen
nach
der
Keimung
und
blÃ1?4hen
während
70
bis
75
Tage
mehr
wachsen,
wenn
es
dann
zur
Ernte
bereit,
und
Sie
einzigartig
und
unbeschreiblich
VergnÃ1?4gen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Without
the
help
of
Hyperhero,
the
saviour
of
all
men,
they
would
never
have
succeeded
in
doing
this.
Hyperhero
deflected
the
rocket
so
that
it
landed
exactly
at
the
right
place.
Naturally,
Hyperhero,
by
means
of
his
undescribable
capabilities,
could
have
repaired
the
rocket
immediately
and
brought
it
back
into
the
correct
orbit,
but
at
this
time
he
was
engaged
in
even
more
important
responsibilities.
Hyperhero
hätte
natürlich
durch
seine
unbeschreiblichen
Fähigkeiten
auch
sofort
nach
der
Explosion
die
Rakette
reparieren
und
wieder
auf
die
richtige
Bahn
bringen
können,
jedoch
war
er
zu
diesem
Zeitpunkt
gerade
mit
wichtigeren
Aufgaben
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Every
single
helping
hand
is
undescribable
valuable.
Therefor
our
former
team
members
shall
never
be
forgotten.
Jede
helfende
Hand
im
Team
ist
unbeschreiblich
wertvoll.
Daher
sollen
auch
die
ehemaligen
Teammitglieder
nicht
in
Vergessenheit
geraten.
CCAligned v1
After
the
undescribable
attack
against
the
editorial
team
of
'Charlie
Hebdo',
Initiatives
of
Change,Â
who
feel
deeply
committed
to
dialogue
and
social
responsibility,
would
like
to
express
their
deep
pain
and
condemnation
of
this
horrible
deed.
Nach
dem
unbeschreiblichen
Angriff
auf
die
Redaktion
von
"Charlie
Hebdo"
möchte
der
Verein
"Initiativen
der
Veränderung",
der
sich
zutiefst
dem
Dialog
und
der
sozialen
Verantwortung
verpflichtet
sieht,
seinen
tiefen
Schmerz
zum
Ausdruck
bringen
und
diese
schreckliche
Handlung
verurteilen.
ParaCrawl v7.1
The
moment
you
reach
the
top
of
this
pass
and
the
view
over
the
turquoise
colored
Yamdrok
lake
opens,
is
undescribable.
Der
Moment,
wenn
man
die
Passhöhe
erreicht
und
die
Sicht
auf
den
riesigen
türkisfarbenen
Yamdrok
See
frei
wird
ist
unbeschreiblich.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
am
now
aware
that
God
(who
is
undescribable,
unimaginable
and
not
human)
is
definitely
the
creator
of
the
universe
and
everything
within
in
it.
Ja
Mir
ist
jetzt
bewusst
dass
Gott
(der
unbeschreiblich,
unvorstellbar
und
nicht
menschlich
ist)
definitiv
der
Schöpfer
des
Universums
ist
und
von
allem
was
darin
ist.
ParaCrawl v7.1
I
first
thought,
oh
my
god,
where
to
I
get
there,
but
it
is
a
must
if
being
in
Australia
and
an
undescribable
feeling
free
of
stress
and
hectic,
simply
quietness...
Ich
dachte
zunächst,
oh
mein
Gott,
wo
komme
ich
denn
da
hin,
aber
es
ist
ein
Muss
wenn
man
in
Australien
ist
und
ein
unbeschreibliches
freies
Gefühl
von
Stress
und
Hektik,
einfach
Ruhe...
ParaCrawl v7.1