Übersetzung für "Undercapitalised" in Deutsch
Investments
and
employment
growth
of
profitable
firms
are
thus
affected
by
the
lending
of
undercapitalised
banks.
Investitionen
und
Beschäftigungswachstum
profitabler
Firmen
werden
so
durch
die
Kreditvergabe
unterkapitalisierter
Banken
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
largest
banks,
which
are
still
state
owned,
are
burdened
by
bad
debts
and
are
undercapitalised.
Überdies
sind
die
noch
immer
staatseigenen
größten
Banken
durch
uneinbringliche
Forderungen
belastet
und
zudem
unterkapitalisiert.
TildeMODEL v2018
Any
banks
identified
as
vulnerable
and
possibly
undercapitalised
under
the
stress
test
will
be
expected
to
take
the
necessary
action.
Banken,
die
laut
Stresstest
anfällig
und
möglicherweise
unterkapitalisiert
sind,
müssen
die
nötigen
Abhilfemaßnahmen
treffen.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
the
Commission
suggested
that
the
legal
minimum
capital
requirements
could
serve
as
a
guide
for
assessing
the
appropriateness
of
the
compensatory
measures
since
a
bank
that
was
undercapitalised
would
have
to
reduce
its
activities
accordingly
(undercapitalisation
of
EUR
1
billion
with
a
legal
minimum
capital
ratio
of
4
%
would
require
a
theoretical
reduction
of
risk?adjusted
assets
of
up
to
EUR
25
billion).
In
diesem
Zusammenhang
nannte
die
Kommission
die
gesetzlichen
Mindestkapitalquoten
als
einen
möglichen
Orientierungspunkt
zur
Beurteilung
der
Angemessenheit
der
Gegenleistungen,
da
bei
einer
Unterkapitalisierung
einer
Bank
diese
ihr
Geschäftsvolumen
entsprechend
reduzieren
müsse
(bei
einer
Unterkapitalisierung
von
1
Mrd.
EUR
und
Zugrundelegung
der
gesetzlichen
Mindestkernkapitalquote
von
4
%
wäre
demzufolge
eine
theoretische
Reduzierung
der
risikogewichteten
Aktiva
bis
zu
25
Mrd.
EUR
erforderlich).
DGT v2019
With
that,
I
come
to
my
fifth
comment,
mentioned
by
Mr
Sánchez
Presedo
in
particular,
concerning
the
question
of
the
corrective
measures
-
the
backstops
-
that
banks
could
expect
if
they
turned
out
to
be
vulnerable
or
potentially
undercapitalised.
Damit
komme
ich
zu
meiner
fünften
Anmerkung,
einem
Punkt,
der
insbesondere
von
Herrn
Sánchez
Presedo
erwähnt
wurde
und
die
Korrekturmaßnahmen
-
die
"Backstops"
-
betrifft,
welche
Banken
zu
erwarten
hätten,
wenn
sie
sich
als
gefährdet
oder
potenziell
unterkapitalisiert
herausstellen
würden.
Europarl v8
The
central
deficits
are
in
the
distribution
and
marketing
of
our
films
and,
of
course,
the
industry
is
chronically
undercapitalised.
Die
zentralen
Defizite
bestehen
im
Vertrieb
und
in
der
Vermarktung
unserer
Filme
und
natürlich
in
der
chronischen
Unterkapitalisierung.
Europarl v8
The
European
economic
system
is
strongly
characterised
by
small
and
medium
enterprise,
which
often
appears
undercapitalised
because
it
resorts
mostly
to
banks.
Das
europäische
Wirtschaftssystem
ist
stark
durch
das
Vorhandensein
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
geprägt,
die
oftmals
aufgrund
ihrer
Besonderheit,
vorwiegend
auf
Banken
zurückzugreifen,
eine
unzureichende
Kapitalausstattung
besitzen.
TildeMODEL v2018
Current
levels
of
remuneration
may
also
reflect
present
relatively
high
demand
for
Tier
1
capital,
as
banks
move
away
from
what
is
now
perceived
as
the
undercapitalised
business
model
of
the
past,
combined
with
relatively
small
supply
and
high
market
volatility.
Das
aktuelle
Vergütungsniveau
spiegelt
unter
Umständen
die
derzeit
relativ
starke
Nachfrage
nach
Tier-1-Kapital
(die
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
sich
die
Banken
von
ihrem
bisherigen
Geschäftsmodell
abwenden,
für
das
nach
jetziger
Einschätzung
Unterkapitalisierung
kennzeichnend
war)
in
Verbindung
mit
einem
relativ
geringen
Angebot
und
hoher
Marktvolatilität
wider.
DGT v2019
Due
to
the
fact
that
the
Maltese
government
as
major
shareholder
of
Air
Malta
contributed
only
a
minimal
share
capital
when
the
company
was
founded
in
1974,
Air
Malta
was
hugely
undercapitalised
compared
to
other
flag
carriers
prior
to
April
2004
and
needed
a
capital
structure
proportionate
to
its
operations.
Malta
als
Großaktionär
von
Air
Malta
leistete
bei
der
Gründung
des
Unternehmens
im
Jahr
1974
nur
einen
geringfügigen
Kapitalbeitrag,
so
dass
die
Kapitalausstattung
von
Air
Malta
vor
April
2004
im
Vergleich
zu
anderen
nationalen
Fluggesellschaften
äußerst
gering
war
und
eine
der
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
angemessene
Kapitalstruktur
geschaffen
werden
musste.
DGT v2019
Add
to
this
the
fact
that
most
of
them
remain
undercapitalised
throughout
their
lives,
it
becomes
clear
that
a
good
relationship
with
their
bank
is
crucial
if
they
are
to
survive
the
difficult
initial
years
and
go
on
to
achieve
the
growth
which
will
create
employment.
Wenn
man
bedenkt,
daß
die
Mehrheit
während
ihrer
gesamten
Existenz
weitgehend
unterkapitalisiert
ist,
wird
deutlich,
daß
eine
gute
Beziehung
der
KMU
zu
ihrer
Bank
eine
wesentliche
Voraussetzung
dafür
ist,
die
schwierigen
Gründungsjahre
zu
überleben
und
das
Wachstum
zu
erzielen,
mit
dem
sich
neue
Arbeitsplätze
schaffen
lassen.
TildeMODEL v2018
The
Programme
of
Financial
Support
for
Ireland
from
the
European
Union
and
the
International
Monetary
Fund
concluded
that
the
Irish
credit
union
system
needed
restructuring
as
a
significant
number
of
credit
unions
turned
out
to
be
undercapitalised
during
the
crisis
causing
concerns
for
financial
stability.
Im
EU-IWF-Finanzhilfeprogramm
für
Irland
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
eine
Umstrukturierung
des
irischen
Kreditgenossenschaftssystems
erforderlich
war,
da
sich
während
der
Krise
gezeigt
hatte,
dass
eine
große
Zahl
der
Kreditgenossenschaften
unterkapitalisiert
war
und
dies
die
Finanzstabilität
gefährdet.
TildeMODEL v2018
The
crisis
began
as
a
result
of
inexperienced
bank
management,
excessive
influence
of
large
customers
who
were
also
bank
shareholders,
fraud
in
some
banks,
and
too
many
new
and
undercapitalised
banks.
Ursachen
hierfür
waren
unerfahrenes
Management,
übermäßiger
Einfluß
von
Anteilseignern,
Betrug
und
eine
zu
große
Zahl
neuer
und
unterkapitalisierter
Banken.
TildeMODEL v2018
It
is
a
characteristic
of
large
numbers
of
local
employment
initiatives
that
they
are
undercapitalised
from
the
start
and
this
gives
them
a
congenital
disorder
from
which
they
can
only
recover
with
great
difficulty
and
which
often
proves
fatal.
Es
ist
ein
typisches
Merkmal
vieler
örtlicher
Beschäftigungsinitiativen,
daß
sie
von
Anfang
an
unterkapitalisiert
und
damit
in
einer
Situation
sind,
aus
der
sie
nur
schwer
herauskommen,
und
die
sich
oft
als
verhängnisvoll
erweist.
EUbookshop v2
However,
most
of
the
37
commercial
banks
of
the
country
are
still
small
and
undercapitalised,
while
level
of
bank
deposit
is
low
and
level
of
dollarisation
high.
Die
meisten
der
37
Geschäftsbanken
des
Landes
sind
allerdings
nach
wie
vor
klein
und
unterkapitalisiert,
und
auch
der
Umfang
der
Bankeinlagen
ist
gering,
der
Dollar
weit
verbreitet.
EUbookshop v2
However,
despite
these
improvements,
SMEs
remain
undercapitalised
compared
with
LEs,
even
though
the
difference
is
larger
in
Japan.
Trotz
dieser
Verbesserungen
sind
die
KMU
noch
im
Vergleich
zu
den
GU
nach
wie
vor
unterkapitalisiert,
auch
wenn
die
Unterschiede
nicht
so
groß
sind
wie
in
Japan.
EUbookshop v2
It
is
often
claimed
that
SMEs
do
not
have
proper
access
to
equity
financing
and
that
they
are
undercapitalised.
Häufig
wird
behauptet,
daß
KMU
nicht
den
gebührenden
Zugang
zur
Eigenfinanzierung
haben
und
oft
unzureichend
mit
Eigenkapital
ausgestattet
sind.
EUbookshop v2