Übersetzung für "Underbody protection" in Deutsch
These
systems
are
used
to
produce
foams
or
underbody
protection.
Diese
Systeme
dienen
der
Herstellung
von
Schäumen
oder
von
Unterbodenschutz.
EuroPat v2
The
underbody
protection
and
the
sealing
line
will
be
partially
automated
with
EcoRS
16
robots.
Der
Unterbodenschutz
und
die
Sealing-Linie
werden
mit
EcoRS
16
Robotern
teilautomatisiert.
ParaCrawl v7.1
Dürr
will
install
an
additional
18
robots
for
seam
sealing
and
underbody
protection.
Weitere
18
Roboter
installiert
Dürr
für
Nahtabdichtung
und
Unterbodenschutz.
ParaCrawl v7.1
Underbody
protection
is
done
by
four
Dürr
Eco
RS
robots.
Den
Unterbodenschutz
erledigen
vier
Dürr-Roboter
des
Typs
Eco
RS.
ParaCrawl v7.1
To
obtain
a
good
underbody
or
undercoat
protection
in
motor
vehicles,
relatively
larger
layer
thicknesses
are
required.
Um
einen
guten
Unterbodenschutz
bei
Kraftfahrzeugen
zu
erreichen,
sind
verhältnismässig
hohe
Schichtstärken
erforderlich.
EuroPat v2
To
obtain
a
good
underbody
or
undercoat
protection
in
motor
vehicles,
relatively
large
layer
thicknesses
are
required.
Um
einen
guten
Unterbodenschutz
bei
Kraftfahrzeugen
zu
erreichen,
sind
verhältnismässig
hohe
Schichtstärken
erforderlich.
EuroPat v2
Thanks
to
its
quick
and
easy
installation,
our
underbody
armour
protection
is
the
perfect
choice
for
your
vehicle.
Dank
einer
leichten
und
schnellen
Montage
ist
unser
Unterfahrschutz
die
perfekte
Wahl
für
ihr
Fahrzeug.
CCAligned v1
Seam
sealing,
including
the
hemflange
application,
underbody
protection
and
pore
recognition,
is
carried
out
by
16
EcoRS
robots.
Die
Nahtabdichtung
einschließlich
Hemflangeapplikation,
Unterbodenschutz
und
Porenerkennung
wird
von
16
EcoRS
Robotern
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
plastisols
find
use
as
underbody
protection,
as
seam
masking
and
for
damping
metal-panel
vibrations.
Außerdem
finden
die
Plastisole
Verwendung
als
Unterbodenschutz,
als
Nahtabdeckung
und
zur
Dämpfung
von
Blechschwingungen.
EuroPat v2
Automotive
Adhesives
PVC
plastisols
are
used
for
underbody
protection
and
for
seam-sealing
in
the
automotive
industry.
Automotive
Adhesives
PVC-Plastisole
werden
für
den
Unterbodenschutz
und
zur
Nahtabdichtung
in
der
Automobilindustrie
verwendet.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
the
cavity
sealing
is
applied,
and
the
underbody
protection
completed
and
sealed
with
a
layer
of
wax.
Hier
wird
die
Hohlraumversiegelung
eingebracht,
der
Unterbodenschutz
vervollständigt
und
mit
einer
Wachsschicht
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
The
improved
intercoat
adhesion
to
subsequent
coats
of
paint
eliminates
difficulties
encountered
in
the
coating
of
electrodeposition
(ED)
primers
with
fillers,
particularly
with
sealants,
putties,
or
PVC-plastisols
as
are
used
for
underbody
protection
of
car
bodies.
Durch
die
Verbesserung
der
Zwischenschichthaftung
zu
den
folgenden
Lackschichten
werden
die
vielfach
auftretenden
Schwierigkeiten
bei
der
Überschichtung
von
ETL-Grundierungen
mit
Füllermaterialien,
insbesonders
aber
mit
Dichtungsmaterialien,
Kitten
oder
PVC-Plastisolen,
wie
sie
für
den
Unterbodenschutz
bei
Fahrzeugkarossen
eingesetzt
werden,
vermieden.
EuroPat v2
The
coagulating
agents
according
to
the
invention
are
suitable
for
coagulating
paints
of
all
the
usual
types
and
organic
coating
compositions
(waxes,
underbody
protection).
Die
erfindungsgemäßen
Koagulierungsmittel
sind
geeignet
zur
Koagulation
aller
üblichen
Lacktypen
und
organischen
Beschichtungsmittel
(Wachse,
Unterbodenschutz).
EuroPat v2
They
are
particularly
suitable
for
adhesively
bonding
and
coating
metals
and
are
advantageously
employed
as
underbody
protection
and
for
sealing
weld
seams
in
the
automotive
sector.
Sie
eignen
sich
insbesondere
zum
Verkleben
und
Beschichten
von
Metallen
und
werden
mit
Vorteil
als
Unterbodenschutz
sowie
zur
Nahtabdichtung
von
Schweißnähten
im
Automobilsektor
eingesetzt.
EuroPat v2
It
is
an
aspect
of
the
invention
to
provide
an
improved
arrangement
for
the
fastening
of
externally
mounted
elements,
such
as
a
running
board
or
a
side
member
covering,
to
a
body
structure
of
a
motor
vehicle,
which
arrangement
can
be
easily
mounted
and
exchanged,
ensures
a
stable
fastening
to
the
vehicle
body
and
forms
an
underbody
protection.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
verbesserte
Vorrichtung
zum
Festsetzen
von
Anbauelementen,
wie
ein
Trittbrett
oder
eine
Schwellerverkleidung
an
eine
Aufbaustruktur
eines
Kraftfahrzeugs
zu
schaffen,
die
einfach
zu
montieren
und
auszuwechseln
ist
und
eine
stabile
Befestigung
zum
Fahrzeugaufbau
gewährleistet
und
einen
Unterbodenschutz
bildet.
EuroPat v2
The
main
features
and
advantages
of
this
battery
housing
are
the
optimized
crash
behavior,
underbody
protection,
a
cost
effective
design,
corrosion
protection
and
an
integrated
cooling
system.
Zu
den
Besonderheiten
und
Vorteilen
dieses
Batteriegehäuses
zählen
ein
optimiertes
Crashverhalten,
Unterbodenschutz,
ein
kostenoptimiertes
Design,
Korrosionsschutz
und
ein
integriertes
Kühlsystem.
ParaCrawl v7.1
Its
unique
character
can
be
recognised
at
first
glance
by
the
silver-coloured
underbody
protection
at
the
front
and
rear
as
well
as
by
the
protective
side
mouldings
which
are
now
body-coloured.
Sein
eigenständiger
Charakter
ist
auf
den
ersten
Blick
am
silberfarbenen
Unterfahrschutz
vorn
und
hinten
sowie
den
jetzt
in
Wagenfarbe
lackierten
seitlichen
Schutzleisten
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Dürr
is
equipping
the
UBS
line
with
a
robot
station
with
two
Eco
RS
16
robots
and
the
application
technology
for
automatic
underbody
protection.
Die
UBS-Linie
bestückt
Dürr
mit
einer
Roboterstation
mit
zwei
Eco
RS
16
Robotern
und
der
Applikationstechnik
für
den
automatischen
Unterbodenschutz.
ParaCrawl v7.1
Dinol
and
Diffutherm
develop,
produce
and
distribute
adhesives,
corrosion
protection,
underbody
protection
as
well
as
insulation
materials
and
sealants
mainly
for
the
automotive
and
the
construction
industry.
Dinol
und
Diffutherm
entwickeln,
produzieren
und
vertreiben
Klebstoffe,
Korrosionsschutz,
Unterbodenschutz
sowie
Dämm-
und
Dichtstoffe
hauptsächlich
für
die
Automobil-
und
Bauindustrie.
ParaCrawl v7.1
The
underbody
protection
protects
other
important
components
–
such
as
the
manual
transmission
–
against
damage,
dirt
and
increased
wear.
Der
Unterbodenschutz
bewahrt
weitere
wertvolle
Bauteile
–
zum
Beispiel
das
Schaltgetriebe
–
vor
Beschädigung,
Verschmutzung
und
erhöhtem
Verschleiß.
ParaCrawl v7.1
It
is
preferable
that
the
plasticizers
according
to
the
invention
can
be
used
in
profiles,
gaskets,
food
packaging,
foils,
toys,
medical
items,
roof
sheeting,
synthetic
leathers,
floor
coverings,
underbody
protection,
coated
textiles,
wallpapers,
cables
and
wire
sheathing,
and
it
is
particularly
preferable
that
they
can
be
used
in
food
packaging,
toys,
medical
items,
wallpapers
and
floor
coverings.
Vorzugsweise
können
die
erfindungsgemäßen
Weichmacher
in
Profilen,
Dichtungen,
Lebensmittelverpackungen,
Folien,
Spielzeugen,
Medizinalartikeln,
Dachbahnen,
Kunstledern,
Fußbodenbelägen,
Unterbodenschutz,
beschichteten
Geweben,
Tapeten,
Kabeln
und
Drahtummantelungen,
besonders
bevorzugt
in
Lebensmittelverpackungen,
Spielzeugen,
Medizinalartikeln,
Tapeten
und
Fußbodenbelägen
verwendet
werden.
EuroPat v2
Additionally
claimed
is
the
use
of
the
above-described
inventive
esters
in
adhesives,
sealing
compounds,
coating
compositions,
lacquers,
paints,
plastisols,
synthetic
leather,
floor
coverings,
underbody
protection,
fabric
coatings,
cables
or
wire
insulation,
extruded
articles,
and
in
films,
especially
for
the
automobile
interior
sector,
and
also
in
wallpaper
or
inks.
Es
wird
die
Verwendung
der
zuvor
beschriebenen
erfindungsgemäßen
Ester
in
Klebstoffen,
Dichtungsmassen,
Beschichtungsmassen,
Lacken,
Farben,
Plastisolen,
Kunstleder,
Fußbodenbeläge,
Unterbodenschutz,
Gewebebeschichtungen,
Kabeln
oder
Drahtisolierungen,
Extrusionsartikeln,
sowie
in
Folien,
insbesondere
für
den
Automobilinnenbereich
und
auch
in
Tapeten
oder
Tinten
beansprucht.
EuroPat v2