Übersetzung für "Underbody protection" in Deutsch

These systems are used to produce foams or underbody protection.
Diese Systeme dienen der Herstellung von Schäumen oder von Unterbodenschutz.
EuroPat v2

The underbody protection and the sealing line will be partially automated with EcoRS 16 robots.
Der Unterbodenschutz und die Sealing-Linie werden mit EcoRS 16 Robotern teilautomatisiert.
ParaCrawl v7.1

Dürr will install an additional 18 robots for seam sealing and underbody protection.
Weitere 18 Roboter installiert Dürr für Nahtabdichtung und Unterbodenschutz.
ParaCrawl v7.1

Underbody protection is done by four Dürr Eco RS robots.
Den Unterbodenschutz erledigen vier Dürr-Roboter des Typs Eco RS.
ParaCrawl v7.1

To obtain a good underbody or undercoat protection in motor vehicles, relatively larger layer thicknesses are required.
Um einen guten Unterbodenschutz bei Kraftfahrzeugen zu erreichen, sind verhältnismässig hohe Schichtstärken erforderlich.
EuroPat v2

To obtain a good underbody or undercoat protection in motor vehicles, relatively large layer thicknesses are required.
Um einen guten Unterbodenschutz bei Kraftfahrzeugen zu erreichen, sind verhältnismässig hohe Schichtstärken erforderlich.
EuroPat v2

Thanks to its quick and easy installation, our underbody armour protection is the perfect choice for your vehicle.
Dank einer leichten und schnellen Montage ist unser Unterfahrschutz die perfekte Wahl für ihr Fahrzeug.
CCAligned v1

Seam sealing, including the hemflange application, underbody protection and pore recognition, is carried out by 16 EcoRS robots.
Die Nahtabdichtung einschließlich Hemflangeapplikation, Unterbodenschutz und Porenerkennung wird von 16 EcoRS Robotern ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the plastisols find use as underbody protection, as seam masking and for damping metal-panel vibrations.
Außerdem finden die Plastisole Verwendung als Unterbodenschutz, als Nahtabdeckung und zur Dämpfung von Blechschwingungen.
EuroPat v2

Automotive Adhesives PVC plastisols are used for underbody protection and for seam-sealing in the automotive industry.
Automotive Adhesives PVC-Plastisole werden für den Unterbodenschutz und zur Nahtabdichtung in der Automobilindustrie verwendet.
ParaCrawl v7.1

This is where the cavity sealing is applied, and the underbody protection completed and sealed with a layer of wax.
Hier wird die Hohlraumversiegelung eingebracht, der Unterbodenschutz vervollständigt und mit einer Wachsschicht versiegelt.
ParaCrawl v7.1

The improved intercoat adhesion to subsequent coats of paint eliminates difficulties encountered in the coating of electrodeposition (ED) primers with fillers, particularly with sealants, putties, or PVC-plastisols as are used for underbody protection of car bodies.
Durch die Verbesserung der Zwischenschichthaftung zu den folgenden Lackschichten werden die vielfach auftretenden Schwierigkeiten bei der Überschichtung von ETL-Grundierungen mit Füllermaterialien, insbesonders aber mit Dichtungsmaterialien, Kitten oder PVC-Plastisolen, wie sie für den Unterbodenschutz bei Fahrzeugkarossen eingesetzt werden, vermieden.
EuroPat v2

The coagulating agents according to the invention are suitable for coagulating paints of all the usual types and organic coating compositions (waxes, underbody protection).
Die erfindungsgemäßen Koagulierungsmittel sind geeignet zur Koagulation aller üblichen Lacktypen und organischen Beschichtungsmittel (Wachse, Unterbodenschutz).
EuroPat v2

They are particularly suitable for adhesively bonding and coating metals and are advantageously employed as underbody protection and for sealing weld seams in the automotive sector.
Sie eignen sich insbesondere zum Verkleben und Beschichten von Metallen und werden mit Vorteil als Unterbodenschutz sowie zur Nahtab­dichtung von Schweißnähten im Automobilsektor eingesetzt.
EuroPat v2

It is an aspect of the invention to provide an improved arrangement for the fastening of externally mounted elements, such as a running board or a side member covering, to a body structure of a motor vehicle, which arrangement can be easily mounted and exchanged, ensures a stable fastening to the vehicle body and forms an underbody protection.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine verbesserte Vorrichtung zum Festsetzen von Anbauelementen, wie ein Trittbrett oder eine Schwellerverkleidung an eine Aufbaustruktur eines Kraftfahrzeugs zu schaffen, die einfach zu montieren und auszuwechseln ist und eine stabile Befestigung zum Fahrzeugaufbau gewährleistet und einen Unterbodenschutz bildet.
EuroPat v2

The main features and advantages of this battery housing are the optimized crash behavior, underbody protection, a cost effective design, corrosion protection and an integrated cooling system.
Zu den Besonderheiten und Vorteilen dieses Batteriegehäuses zählen ein optimiertes Crashverhalten, Unterbodenschutz, ein kostenoptimiertes Design, Korrosionsschutz und ein integriertes Kühlsystem.
ParaCrawl v7.1

Its unique character can be recognised at first glance by the silver-coloured underbody protection at the front and rear as well as by the protective side mouldings which are now body-coloured.
Sein eigenständiger Charakter ist auf den ersten Blick am silberfarbenen Unterfahrschutz vorn und hinten sowie den jetzt in Wagenfarbe lackierten seitlichen Schutzleisten zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Dürr is equipping the UBS line with a robot station with two Eco RS 16 robots and the application technology for automatic underbody protection.
Die UBS-Linie bestückt Dürr mit einer Roboterstation mit zwei Eco RS 16 Robotern und der Applikationstechnik für den automatischen Unterbodenschutz.
ParaCrawl v7.1

Dinol and Diffutherm develop, produce and distribute adhesives, corrosion protection, underbody protection as well as insulation materials and sealants mainly for the automotive and the construction industry.
Dinol und Diffutherm entwickeln, produzieren und vertreiben Klebstoffe, Korrosionsschutz, Unterbodenschutz sowie Dämm- und Dichtstoffe hauptsächlich für die Automobil- und Bauindustrie.
ParaCrawl v7.1

The underbody protection protects other important components – such as the manual transmission – against damage, dirt and increased wear.
Der Unterbodenschutz bewahrt weitere wertvolle Bauteile – zum Beispiel das Schaltgetriebe – vor Beschädigung, Verschmutzung und erhöhtem Verschleiß.
ParaCrawl v7.1

It is preferable that the plasticizers according to the invention can be used in profiles, gaskets, food packaging, foils, toys, medical items, roof sheeting, synthetic leathers, floor coverings, underbody protection, coated textiles, wallpapers, cables and wire sheathing, and it is particularly preferable that they can be used in food packaging, toys, medical items, wallpapers and floor coverings.
Vorzugsweise können die erfindungsgemäßen Weichmacher in Profilen, Dichtungen, Lebensmittelverpackungen, Folien, Spielzeugen, Medizinalartikeln, Dachbahnen, Kunstledern, Fußbodenbelägen, Unterbodenschutz, beschichteten Geweben, Tapeten, Kabeln und Drahtummantelungen, besonders bevorzugt in Lebensmittelverpackungen, Spielzeugen, Medizinalartikeln, Tapeten und Fußbodenbelägen verwendet werden.
EuroPat v2

Additionally claimed is the use of the above-described inventive esters in adhesives, sealing compounds, coating compositions, lacquers, paints, plastisols, synthetic leather, floor coverings, underbody protection, fabric coatings, cables or wire insulation, extruded articles, and in films, especially for the automobile interior sector, and also in wallpaper or inks.
Es wird die Verwendung der zuvor beschriebenen erfindungsgemäßen Ester in Klebstoffen, Dichtungsmassen, Beschichtungsmassen, Lacken, Farben, Plastisolen, Kunstleder, Fußbodenbeläge, Unterbodenschutz, Gewebebeschichtungen, Kabeln oder Drahtisolierungen, Extrusionsartikeln, sowie in Folien, insbesondere für den Automobilinnenbereich und auch in Tapeten oder Tinten beansprucht.
EuroPat v2