Übersetzung für "Under fire" in Deutsch
Since
May/June
2005,
enlargement
as
a
whole
has
come
under
fire.
Seit
Mai/Juni
2005
ist
die
Erweiterung
generell
unter
Beschuss
geraten.
Europarl v8
We
experienced
this
at
first
hand
because
our
group
came
under
fire.
Das
haben
wir
am
eigenen
Leib
gespürt,
denn
unsere
Gruppe
wurde
beschossen.
Europarl v8
The
whistle
blowing
website,
Wikileaks,
is
increasingly
under
fire
in
the
United
States.
Die
Enthüllungsplattform
Wikileaks
gerät
in
den
Vereinigten
Staaten
immer
stärker
unter
Beschuss.
WMT-News v2019
The
landing
beaches
again
came
under
French
fire
after
daybreak.
Die
Landungsstrände
kamen
nach
Tagesanbruch
auch
hier
unter
Feuer.
Wikipedia v1.0
During
the
first
incident,
Royal
Navy
ships
came
under
fire
from
Albanian
fortifications.
Während
des
ersten
Zwischenfalls
wurden
Schiffe
der
Royal
Navy
von
albanischen
Befestigungsanlagen
beschossen.
Wikipedia v1.0
Just
put
some
fire
under
the
pot.
Machen
Sie
einfach
etwas
Feuer
unter
dem
Topf.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
to
be
ashamed
of
in
being
afraid
under
fire,
we
all
are.
Es
ist
keine
Schande,
Angst
vor
Feindbeschuss
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Love
these
days
is
bravery
under
fire
and
the
compensation
is
medals.
Liebe
ist
Tapferkeit
vor
dem
Feind,
und
die
Entschädigung
sind
Orden.
OpenSubtitles v2018
It's
wet,
it's
cold,
and
we're
under
heavy
fire!
Es
ist
nass,
kalt
und
wir
sind
unter
starkem
Beschuss!
OpenSubtitles v2018
An
Apache
puts
a
fire
under
his
belly
and
gets
him
back
up
on
his
feet.
Ein
Apache
legt
ihm
Feuer
unter
den
Bauch,
damit
es
wieder
aufsteht.
OpenSubtitles v2018
Under
fire
it
can
happen
to
everyone.
Unter
Feuer
kann
das
jeder
machen.
OpenSubtitles v2018