Übersetzung für "Unarguable" in Deutsch

The cohesion policy's role in the EU 2020 strategy is unarguable.
Die Rolle der Kohäsionspolitik in der EU-Strategie 2020 steht außer Frage.
Europarl v8

Tillmans is unarguable one of the best-known German photographers of his generation.
Tillmans ist unbestreitbar einer der bekanntesten deutschen Fotografen seiner Generation.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the European Commission's role in monitoring the way in which the Structural Funds are managed is unarguable.
Darüber hinaus bleibt die Rolle der Europäischen Kommission bei der Überwachung der Verwaltungsweise der Strukturfonds unbestritten.
Europarl v8

It was unarguable that these revisions improved the coherency of the figures.
Es steht außer Frage, dass durch die erwähnten Revisionen die Kohärenz der Zahlen verbessert wurde.
EUbookshop v2

The role played by regional policy in mitigating and combating the economic and financial crisis is unarguable.
Die Rolle, die die Regionalpolitik bei der Entschärfung und Bekämpfung der Wirtschafts- und Finanzkrise spielt, ist unbestritten.
Europarl v8

It is unarguable that business plans presented during mergers and acquisitions focus mainly on cost savings achieved through lowering labour costs.
Es lässt sich nicht leug­nen, dass in den Geschäftsplänen bei Zusammenschlüssen und Übernahmen der Schwerpunkt insbesondere auf Einsparungen durch geringere Personalkosten gelegt wird.
TildeMODEL v2018

In the automobile sector, design is of unarguable importance, and designers’ creativity and innovative research is geared not only to the overall appearance of a new model, but also to its individual components.
In der Automobilbranche ist die Wichtigkeit von Mustern unbestreitbar, und die Kreativität und inno­vative Forschung der Designer werden nicht nur auf das Gesamtbild eines neuen Fahrzeug­modells, sondern auch auf seine einzelnen Bauteile angewandt.
TildeMODEL v2018

The European Union should therefore develop a genuine training policy, to be implemented in conjunction with the Member States, but with common priority objectives and regionally and industrial sector-based horizontal measures (the importance of the automobile sector being unarguable).
Die Europäische Union muß also eine regelrechte Ausbildungspolitik betreiben, die in Absprache mit den Mitgliedstaaten ins Werk gesetzt wird, aber vorrangig gemeinsame Ziele und horizontale Maßnahmen auf regionaler und sektoraler Ebene verfolgt (die Bedeutung der Automobilbranche steht dabei außer Frage).
TildeMODEL v2018

It is an unarguable fact that the CCP's persecution of Falun Gong is the largest crime of Communism today. It has not only affected China.
Es ist eine unbestreitbare Tatsache geworden, dass die Verfolgung von Falun Gong durch die KPC das größte Verbrechen des Kommunismus ist und nicht nur China betrifft.
ParaCrawl v7.1

The views set out in these decisions seem to this Board unarguable if the view of decision G 5/83 on the existing Article 52(4) EPC is followed, and even less arguable on its proposed replacement by new Article 53(c) EPC.
Die Kammer hält die dort dargelegten Ansichten für nicht vertretbar, wenn dem Tenor der Entscheidung G 1/83 über den geltenden Artikel 52 (4) EPÜ gefolgt wird, und erst recht nicht, wenn diese Bestimmung, wie vorgeschlagen, durch den neuen Artikel 53 c) EPÜ ersetzt wird.
ParaCrawl v7.1

It is an unarguable fact that the CCP's persecution of Falun Gong is the largest crime of Communism today.
Es ist eine unbestreitbare Tatsache geworden, dass die Verfolgung von Falun Gong durch die KPC das größte Verbrechen des Kommunismus ist und nicht nur China betrifft.
ParaCrawl v7.1