Übersetzung für "Unarguable" in Deutsch
The
cohesion
policy's
role
in
the
EU
2020
strategy
is
unarguable.
Die
Rolle
der
Kohäsionspolitik
in
der
EU-Strategie
2020
steht
außer
Frage.
Europarl v8
Tillmans
is
unarguable
one
of
the
best-known
German
photographers
of
his
generation.
Tillmans
ist
unbestreitbar
einer
der
bekanntesten
deutschen
Fotografen
seiner
Generation.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
European
Commission's
role
in
monitoring
the
way
in
which
the
Structural
Funds
are
managed
is
unarguable.
Darüber
hinaus
bleibt
die
Rolle
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Überwachung
der
Verwaltungsweise
der
Strukturfonds
unbestritten.
Europarl v8
It
was
unarguable
that
these
revisions
improved
the
coherency
of
the
figures.
Es
steht
außer
Frage,
dass
durch
die
erwähnten
Revisionen
die
Kohärenz
der
Zahlen
verbessert
wurde.
EUbookshop v2
The
role
played
by
regional
policy
in
mitigating
and
combating
the
economic
and
financial
crisis
is
unarguable.
Die
Rolle,
die
die
Regionalpolitik
bei
der
Entschärfung
und
Bekämpfung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
spielt,
ist
unbestritten.
Europarl v8
It
is
unarguable
that
business
plans
presented
during
mergers
and
acquisitions
focus
mainly
on
cost
savings
achieved
through
lowering
labour
costs.
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
in
den
Geschäftsplänen
bei
Zusammenschlüssen
und
Übernahmen
der
Schwerpunkt
insbesondere
auf
Einsparungen
durch
geringere
Personalkosten
gelegt
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
automobile
sector,
design
is
of
unarguable
importance,
and
designers’
creativity
and
innovative
research
is
geared
not
only
to
the
overall
appearance
of
a
new
model,
but
also
to
its
individual
components.
In
der
Automobilbranche
ist
die
Wichtigkeit
von
Mustern
unbestreitbar,
und
die
Kreativität
und
innovative
Forschung
der
Designer
werden
nicht
nur
auf
das
Gesamtbild
eines
neuen
Fahrzeugmodells,
sondern
auch
auf
seine
einzelnen
Bauteile
angewandt.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
should
therefore
develop
a
genuine
training
policy,
to
be
implemented
in
conjunction
with
the
Member
States,
but
with
common
priority
objectives
and
regionally
and
industrial
sector-based
horizontal
measures
(the
importance
of
the
automobile
sector
being
unarguable).
Die
Europäische
Union
muß
also
eine
regelrechte
Ausbildungspolitik
betreiben,
die
in
Absprache
mit
den
Mitgliedstaaten
ins
Werk
gesetzt
wird,
aber
vorrangig
gemeinsame
Ziele
und
horizontale
Maßnahmen
auf
regionaler
und
sektoraler
Ebene
verfolgt
(die
Bedeutung
der
Automobilbranche
steht
dabei
außer
Frage).
TildeMODEL v2018
It
is
an
unarguable
fact
that
the
CCP's
persecution
of
Falun
Gong
is
the
largest
crime
of
Communism
today.
It
has
not
only
affected
China.
Es
ist
eine
unbestreitbare
Tatsache
geworden,
dass
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
durch
die
KPC
das
größte
Verbrechen
des
Kommunismus
ist
und
nicht
nur
China
betrifft.
ParaCrawl v7.1
The
views
set
out
in
these
decisions
seem
to
this
Board
unarguable
if
the
view
of
decision
G
5/83
on
the
existing
Article
52(4)
EPC
is
followed,
and
even
less
arguable
on
its
proposed
replacement
by
new
Article
53(c)
EPC.
Die
Kammer
hält
die
dort
dargelegten
Ansichten
für
nicht
vertretbar,
wenn
dem
Tenor
der
Entscheidung
G
1/83
über
den
geltenden
Artikel
52
(4)
EPÜ
gefolgt
wird,
und
erst
recht
nicht,
wenn
diese
Bestimmung,
wie
vorgeschlagen,
durch
den
neuen
Artikel
53
c)
EPÜ
ersetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
unarguable
fact
that
the
CCP's
persecution
of
Falun
Gong
is
the
largest
crime
of
Communism
today.
Es
ist
eine
unbestreitbare
Tatsache
geworden,
dass
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
durch
die
KPC
das
größte
Verbrechen
des
Kommunismus
ist
und
nicht
nur
China
betrifft.
ParaCrawl v7.1