Übersetzung für "Unadapted" in Deutsch
But
in
any
case,
why
do
you
need
such
a
unadapted
naughty
boy
instead
of
her
husband?
Aber
in
jedem
Fall,
warum
braucht
man
einen
solchen
unangepassten
frecher
Junge
anstelle
ihres
Mannes?
ParaCrawl v7.1
At
the
receiver
end,
the
reconstructed
channel
value
and
the
reconstructed
unadapted
channel
value
are
combined
to
form
the
reconstructed
output
signal.
Empfängerseitig
werden
der
rekonstruierte
Kanalwert
und
der
rekonstruierte
unangepasste
Kanalwert
zu
dem
rekonstruierten
Ausgangssignal
zusammengefasst.
EuroPat v2
New
legislative
measures
that
were
then
possibly
undermined
by
unadapted
laws
would,
especially
in
the
first
sensitive
phase
of
membership,
have
unnecessary
negative
consequences.
Neue
legislative
Maßnahmen,
die
dann
möglicherweise
von
nicht
angepassten
Gesetzen
derogiert
werden,
würden
gerade
in
der
ersten
sensiblen
Phase
der
Mitgliedschaft
zu
unnötigen
negativen
Effekten
führen.
TildeMODEL v2018
If
then
a
set
torque
follows
the
adapted
control
tract,
a
corrected
throttle
valve
angle
is
immediately
associated
with
the
corresponding
set
air
mass.
Therefrom,
an
actual
air
mass
regularly
results
which
from
the
outset,
i.e.,
still
without
any
regulation,
is
closer
to
the
desired
set
air
mass
than
would
be
the
case
if
the
throttle
valve
angle
were
to
be
determined
from
the
unchanged,
i.e.,
unadapted,
control
tract.
Wenn
dann
ein
Soll-Moment
dem
adaptierten
Steuerpfad
folgt,
wird
der
zugehörigen
Soll-Luftmasse
sofort
ein
korrigierter
Drosselklappenwinkel
zugeordnet,
aus
dem
dann
regelmäßig
eine
Ist-Luftmasse
resultiert,
die
von
Anfang
an,
d.h.
noch
ohne
Regelung,
näher
an
der
gewünschten
Soll-Luftmasse
liegt,
als
dies
der
Fall
wäre,
wenn
der
Drosselklappenwinkel
anhand
des
unveränderten,
also
nicht
adaptierten,
Steuerpfades
ermittelt
worden
wäre.
EuroPat v2
But
in
this
case
a
reduced
signal-to-noise
ratio
caused
by
the
unadapted
pattern
of
the
sensor
elements
and
the
fact
that
the
time
resolution
is
reduced
by
the
great
number
of
sensor
elements
have
a
detrimental
effect.
Hierbei
wirken
sich
jedoch
ein
durch
das
unangepaßte
geometrische
Raster
der
Sensorelemente
bedingtes
verringertes
Signal/Rausch-Verhältnis
und
eine
durch
die
hohe
Zahl
der
Sensorelemente
reduzierte
Zeitauflösung
nachteilig
aus.
EuroPat v2
Also,
only
one
tool
needs
to
be
provided
for
producing
the
unadapted
electronic
modules,
regardless
of
how
they
are
processed
further,
thereby
lowering
the
costs
for
the
module.
Ferner
braucht
für
die
Herstellung
der
nicht
adaptierten
elektronischen
Module,
unabhängig
davon,
wie
sie
weiterverarbeitet
werden,
nur
ein
Werkzeug
bereitgestellt
zu
werden,
so
daß
die
Kosten
für
das
Modul
gesenkt
werden
können.
EuroPat v2
The
high
backward
isolation
ensures
stable
operation
within
wide
limits
(unilateral
amplifier)
even
with
unadapted
input
and/or
output
gates.
Die
hohe
Rückwärtsisolation
garantiert
auch
bei
nicht
angepaßten
Ein-
und/oder
Ausgangstoren
stabilen
Betrieb
im
weiten
Grenzen
(unilateralter
Verstärker).
EuroPat v2
The
two
become
a
couple
and
musical
partners,
as
successful
artists
enjoy
some
freedom:
Jazz
is
the
tolerated
niche,
in
which
even
unadapted
and
regime
critics
can
find
relatively
casual.
Die
beiden
werden
ein
Paar
und
musikalische
Partner,
genießen
als
erfolgreiche
Künstler
manche
Freiheiten:
Jazz
ist
die
geduldete
Nische,
in
der
sich
auch
Unangepasste
und
Regimekritiker
relativ
zwanglos
zusammenfinden
können.
ParaCrawl v7.1
The
unadapted,
charismatic
Otto
Mueller,
who
was
inspired
by
ideas
of
freedom,
had
a
decisive
influence
on
the
local
art
scene.
Der
unangepasste,
charismatische
und
von
Freiheitsideen
begeisterte
Otto
Mueller
hatte
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
dortige
Kunstszene.
ParaCrawl v7.1
So
that
positive
characteristics
can
be
transferred
from
this
unadapted
material
to
modern
adapted
breeding
material,
it
is
necessary
to
launch
breeding
projects
that
deal
with
these
genetic
resources.
Um
die
positiven
Eigenschaften
aus
diesem
unangepassten
Material
in
modernes
und
züchterisch
angepasstes
Material
zu
übertragen
sind
Forschungsprojekte
erforderlich,
die
diese
genetischen
Ressourcen
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
unadapted
exercise,
when
you
visit
a
page
with
embedded
videos,
your
IP
address
will
be
sent
to
YouTube
and
cookies
will
be
installed
on
your
computer.
In
der
nicht
angepassten
Ausübung
wird
bereits
bei
Aufruf
einer
Seite
mit
eingebetteten
Videos
Ihre
IP-Adresse
an
YouTube
gesendet
und
entsprechende
Cookies
auf
Ihrem
Rechner
installiert.
ParaCrawl v7.1
Both,
PTFE
as
well
as
the
unadapted
Polysiloxane
A,
modify
the
wettability
characteristics
of
the
coating
which
finally
leads
to
a
crater
formation.
Sowohl
Teflon
als
auch
das
nicht
an
das
Lacksystem
angepasste
Polysiloxan
A
verändern
die
Benetzungseigenschaften
und
führen
so
zur
Bildung
von
Lackkratern.
ParaCrawl v7.1
But
unless
mutations
can
feed
in
new
information,
each
time
there
is
variation/adaptation,
the
total
information
decreases
(as
selection
gets
rid
of
the
unadapted
portions
of
the
population,
some
information
is
lost
in
that
population).
Aber
solange
Mutationen
keine
neuen
Informationen
hinzufügen
können,
nimmt
mit
jeder
Variation
bzw.
Adaption
der
gesamte
Informationsgehalt
ab
(Information
geht
verloren,
weil
sich
die
natürliche
Selektion
des
unangepassten
Teils
der
Population
entledigt).
ParaCrawl v7.1
After
application
of
the
receiver-end
gain
factors,
the
noise
is
thus
less
in
the
case
of
the
reconstructed
channel
values
than
in
the
case
of
the
reconstructed
unadapted
channel
value.
Nach
Anwendung
der
empfängerseitigen
Verstärkungsfaktoren
ist
somit
das
Rauschen
bei
den
rekonstruierten
Kanalwerten
geringer
als
bei
dem
rekonstruierten
unangepassten
Kanalwert.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
transmission
following
in
time,
the
transmitter-end
reconstructed
channel
value
and
the
transmitter-end
reconstructed
unadapted
channel
value
are
utilized
as
the
channel
values
preceding
in
time
or
at
least
as
a
part
thereof.
Bei
einer
zeitlich
nachfolgenden
Übertragung
werden
der
senderseitige
rekonstruierte
Kanalwert
und
der
senderseitige
rekonstruierte
unangepasste
Kanalwert
als
die
zeitlich
vorhergehender
Kanalwerte
oder
zumindest
als
ein
Teil
hiervon
herangezogen.
EuroPat v2
Furthermore,
the
reconstructed
adapted
data
record
82
has
a
reconstructed
unadapted
channel
value
86
which
corresponds
to
the
current
channel
value
40
allocated
to
the
reference
value
58
of
the
prognostic
values
54
and
thus
is
essentially
the
only
current
channel
value
40
which,
with
the
exception
of
the
quantization,
has
been
transmitted
essentially
unchanged
from
the
transmitter
18
to
the
receiver
20
.
Ferner
weist
der
rekonstruierte
angepasste
Datensatz
82
einen
rekonstruierten
unangepassten
Kanalwert
86
auf,
der
zu
dem
dem
Referenzwert
58
der
Prognosewerte
54
zugeordneten
aktuellen
Kanalwert
40
korrespondiert
und
somit
im
Wesentlichen
der
einzige
aktuelle
Kanalwert
40
ist,
der
mit
Ausnahme
der
Quantisierung
im
Wesentlichen
unverändert
von
Seiten
des
Senders
18
zur
Seite
des
Empfängers
20
übertragen
wurde.
EuroPat v2
In
a
twelfth
operating
step
92,
a
maximum
of
the
receiver-end
prognostic
values
92
is
determined
and
in
this
way
the
reconstructed
unadapted
channel
value
86
is
identified
within
all
values
of
the
reconstructed
adapted
data
record
82
.
In
einem
zwölften
Arbeitsschritt
92
wird
ein
Maximum
der
empfängerseitigen
Prognosewerte
92
bestimmt,
und
auf
diese
Weise
innerhalb
sämtlicher
Werte
des
rekonstruierten
angepassten
Datensatzes
82
der
rekonstruierte
unangepasste
Kanalwert
86
identifiziert.
EuroPat v2
In
a
fourteenth
operating
step
98,
each
of
the
reconstructed
adapted
channel
values
84
is
modified
at
the
receiver
end
by
means
of
the
receiver-end
gain
factor
96
allocated
in
each
case
to
form
a
reconstructed
channel
value
100
and
combined
with
the
reconstructed
unadapted
channel
value
86
to
form
a
reconstructed
output
signal
102,
which
thus,
with
exception
of
noise
introduced
due
to
quantization,
corresponds
to
the
current
channel
values
40
which
are
present
at
the
transmitter
18
.
In
einem
vierzehnten
Arbeitsschritt
98
wird
empfängerseitig
jeder
der
rekonstruierten
angepassten
Kanalwerte
84
mittels
des
jeweils
zugeordneten
empfängerseitigen
Verstärkungsfaktors
96
zu
einem
rekonstruierten
Kanalwert
100
abgeändert
und
mit
dem
rekonstruierten
unangepassten
Kanalwert
86
zu
einem
rekonstruierten
Ausgangssignal
102
zusammengefasst,
welches
somit
mit
Ausnahme
von
aufgrund
Quantisierung
eingebrachten
Rauschens
den
aktuellen
Kanalwerten
40
entspricht,
die
auf
Seiten
des
Senders
18
vorhanden
sind.
EuroPat v2