Übersetzung für "Un declaration" in Deutsch
We
fully
endorse
the
concerns
expressed
by
the
UN
declaration.
Wir
teilen
die
in
der
UNO-Erklärung
geäußerten
Befürchtungen
voll
und
ganz.
Europarl v8
In
2000,
the
Millennium
Development
Goals
(MDG)
were
created
at
the
UN
Millennium
Declaration.
Im
Jahr
2000
wurden
die
Millennium-Entwicklungsziele
(MDGs)
der
Vereinten
Nationen
entwickelt.
WikiMatrix v1
Conform
to
the
UN
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Wir
respektieren
die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen.
CCAligned v1
The
UN
declaration
we
are
celebrating
today
was
the
outcome
of
a
terrible
war.
Die
UNO-Erklärung,
die
wir
heute
feiern,
war
die
Folge
eines
mörderischen
Krieges.
Europarl v8
How
does
the
President-inOffice
of
the
Council
think
he
might
give
the
decisive
push
for
the
realization
of
a
powerful
UN
declaration
on
the
protection
of
human
rights
defenders?
Wie
gedenkt
der
Ratspräsident
dem
Zustandekommen
einer
starken
UN-Erklärung
über
Menschenrechtsaktivisten
einen
entscheidenden
Impuls
zu
geben?
Europarl v8
The
implementation
of
the
Nagoya
Protocol
should
be
one
of
these
effective
measures
for
the
implementation
of
the
UN
Declaration.
Die
Implementierung
des
Nagoya-Protokolls
sollte
eine
dieser
wirksamen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
UN-Erklärung
darstellen.
TildeMODEL v2018
Even
the
UN
Universal
Declaration
of
Human
Rights
(1948)
did
not
include
sexual
rights.
Selbst
die
UN
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
(1948)
enthielt
keine
sexuellen
Rechte.
ParaCrawl v7.1
Actively
maintain
the
protection
of
human
rights
as
detailed
in
the
UN
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Aktiver
Schutz
der
Menschenrechte
wie
in
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen
dargelegt.
CCAligned v1
Considering
the
UN
declaration,
it's
also
timely
that
September
2011
has
become
the
first-ever
World
Alzheimer's
Month.
Angesichts
der
UN-Erklärung
erscheint
es
opportun,
dass
September
2011
zum
ersten
Welt-Alzheimermonat
überhaupt
erklärt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
Government
is
a
signatory
to
the
UN
Declaration
on
the
Rights
of
Indigenous
Peoples,
thereby
committing
itself
to
observe
the
fundamental
rights
of
national
minorities
on
its
territory.
Die
chinesische
Regierung
ist
ein
Unterzeichnerstaat
der
Erklärung
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
der
indigenen
Völker
und
geht
damit
die
Verpflichtung
ein,
die
Grundrechte
von
nationalen
Minderheiten
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
respektieren.
Europarl v8
Croatia
is
party
both
to
the
UN
Universal
Declaration
of
Human
Rights
and
to
the
Council
of
Europe
European
Convention
on
Human
Rights.
Kroatien
hat
sowohl
die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen
als
auch
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
des
Europarates
unterzeichnet.
Europarl v8
Respect
for
the
democratic
principles,
the
rule
of
law,
human
rights
and
fundamental
freedoms,
as
enshrined
in
particular
in
the
UN
Charter,
the
OSCE
Helsinki
Final
Act
and
the
Charter
of
Paris
for
a
New
Europe
of
1990,
as
well
as
other
relevant
human
rights
instruments
such
as
the
UN
Universal
Declaration
on
Human
Rights
and
the
European
Convention
on
Human
Rights,
shall
form
the
basis
of
the
domestic
and
external
policies
of
the
Parties
and
constitute
an
essential
element
of
this
Agreement.
Die
Achtung
der
demokratischen
Grundsätze,
der
Rechtsstaatlichkeit,
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten,
wie
sie
insbesondere
in
der
VN-Charta,
der
OSZE-Schlussakte
von
Helsinki
und
der
Pariser
Charta
für
ein
neues
Europa
von
1990
sowie
in
anderen
einschlägigen
Menschenrechtsübereinkünften
wie
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen
und
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
verankert
sind,
bildet
die
Grundlage
der
Innen-
und
Außenpolitik
der
Vertragsparteien
und
stellt
ein
wesentliches
Element
dieses
Abkommens
dar.
DGT v2019
The
special
incentive
arrangement
for
sustainable
development
and
good
governance
is
based
on
an
integral
concept
of
sustainable
development
as
recognized
by
international
conventions
and
instruments
such
as
the
UN
Declaration
on
the
Right
to
Development
of
1986,
the
Rio
Declaration
on
Environment
and
Development
of
1992,
the
ILO
Declaration
on
Fundamental
Principles
and
Rights
at
Work
of
1998,
the
UN
Millennium
Declaration
of
2000
and
the
Johannesburg
Declaration
on
Sustainable
Development
of
2002.
Die
als
Anreiz
konzipierte
Sonderregelung
für
nachhaltige
Entwicklung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
beruht
auf
einem
ganzheitlichen
Konzept
der
nachhaltigen
Entwicklung,
wie
es
in
internationalen
Übereinkommen
und
Erklärungen
wie
der
Erklärung
der
Vereinten
Nationen
über
das
Recht
auf
Entwicklung
von
1986,
der
Erklärung
von
Rio
über
Umwelt
und
Entwicklung
von
1992,
der
Erklärung
der
IAO
über
grundlegende
Prinzipien
und
Rechte
bei
der
Arbeit
von
1998,
der
Millenniumserklärung
der
Vereinten
Nationen
von
2000
und
der
Erklärung
von
Johannesburg
über
nachhaltige
Entwicklung
von
2002
anerkannt
wird.
DGT v2019