Übersetzung für "Un declaration" in Deutsch

We fully endorse the concerns expressed by the UN declaration.
Wir teilen die in der UNO-Erklärung geäußerten Befürchtungen voll und ganz.
Europarl v8

In 2000, the Millennium Development Goals (MDG) were created at the UN Millennium Declaration.
Im Jahr 2000 wurden die Millennium-Entwicklungsziele (MDGs) der Vereinten Nationen entwickelt.
WikiMatrix v1

Conform to the UN Universal Declaration of Human Rights.
Wir respektieren die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen.
CCAligned v1

The UN declaration we are celebrating today was the outcome of a terrible war.
Die UNO-Erklärung, die wir heute feiern, war die Folge eines mörderischen Krieges.
Europarl v8

How does the President-inOffice of the Council think he might give the decisive push for the realization of a powerful UN declaration on the protection of human rights defenders?
Wie gedenkt der Ratspräsident dem Zustandekommen einer starken UN-Erklärung über Menschenrechtsaktivisten einen entscheidenden Impuls zu geben?
Europarl v8

The implementation of the Nagoya Protocol should be one of these effective measures for the implementation of the UN Declaration.
Die Implementierung des Nagoya-Protokolls sollte eine dieser wirksamen Maßnahmen zur Umsetzung der UN-Erklärung darstellen.
TildeMODEL v2018

Even the UN Universal Declaration of Human Rights (1948) did not include sexual rights.
Selbst die UN Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (1948) enthielt keine sexuellen Rechte.
ParaCrawl v7.1

Actively maintain the protection of human rights as detailed in the UN Universal Declaration of Human Rights.
Aktiver Schutz der Menschenrechte wie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen dargelegt.
CCAligned v1

Considering the UN declaration, it's also timely that September 2011 has become the first-ever World Alzheimer's Month.
Angesichts der UN-Erklärung erscheint es opportun, dass September 2011 zum ersten Welt-Alzheimermonat überhaupt erklärt wurde.
ParaCrawl v7.1

The Chinese Government is a signatory to the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, thereby committing itself to observe the fundamental rights of national minorities on its territory.
Die chinesische Regierung ist ein Unterzeichnerstaat der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker und geht damit die Verpflichtung ein, die Grundrechte von nationalen Minderheiten auf ihrem Hoheitsgebiet zu respektieren.
Europarl v8

Croatia is party both to the UN Universal Declaration of Human Rights and to the Council of Europe European Convention on Human Rights.
Kroatien hat sowohl die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen als auch die Europäische Menschenrechtskonvention des Europarates unterzeichnet.
Europarl v8

Respect for the democratic principles, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, as enshrined in particular in the UN Charter, the OSCE Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe of 1990, as well as other relevant human rights instruments such as the UN Universal Declaration on Human Rights and the European Convention on Human Rights, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute an essential element of this Agreement.
Die Achtung der demokratischen Grundsätze, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, wie sie insbesondere in der VN-Charta, der OSZE-Schlussakte von Helsinki und der Pariser Charta für ein neues Europa von 1990 sowie in anderen einschlägigen Menschenrechtsübereinkünften wie der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte der Vereinten Nationen und der Europäischen Menschenrechtskonvention verankert sind, bildet die Grundlage der Innen- und Außenpolitik der Vertragsparteien und stellt ein wesentliches Element dieses Abkommens dar.
DGT v2019

The special incentive arrangement for sustainable development and good governance is based on an integral concept of sustainable development as recognized by international conventions and instruments such as the UN Declaration on the Right to Development of 1986, the Rio Declaration on Environment and Development of 1992, the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work of 1998, the UN Millennium Declaration of 2000 and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development of 2002.
Die als Anreiz konzipierte Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung beruht auf einem ganzheitlichen Konzept der nachhaltigen Entwicklung, wie es in internationalen Übereinkommen und Erklärungen wie der Erklärung der Vereinten Nationen über das Recht auf Entwicklung von 1986, der Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung von 1992, der Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit von 1998, der Millenniumserklärung der Vereinten Nationen von 2000 und der Erklärung von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung von 2002 anerkannt wird.
DGT v2019