Übersetzung für "Ultrasound treatment" in Deutsch
An
ultrasound
treatment
of
the
suspension
can
then
be
carried
out
to
improve
the
dispersion
of
the
solid
particles.
Zur
besseren
Dispergierung
der
Feststoffteilchen
kann
eine
Ultraschallbehandlung
der
Suspension
nachgeschaltet
werden.
EuroPat v2
The
adsorption
of
CTAB
takes
place
in
aqueous
solution
with
stirring
and
ultrasound
treatment.
Die
Adsorption
von
CTAB
erfolgt
in
wässriger
Lösung
unter
Rühren
und
Ultraschallbehandlung.
EuroPat v2
The
reaction
can
also
be
carried
out
advantageously
with
ultrasound
treatment.
Die
Umsetzung
kann
auch
vorteilhaft
unter
Ultraschall-Behandlung
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
After
the
ultrasound
treatment,
the
specimen
is
measured
in
the
centrifuge
within
a
period
of
5
minutes.
Nach
der
Ultraschall-Behandlung
wird
die
Probe
binnen
5
Minuten
in
der
Zentrifuge
gemessen.
EuroPat v2
An
embrittlement
or
a
breaking
can,
for
example,
be
provided
by
ultrasound
treatment.
Beispielsweise
kann
eine
Versprödung
oder
ein
Brechen
durch
Ultraschallbehandlung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
adsorption
of
CTAB
is
carried
out
in
an
aqueous
solution
while
stirring
and
with
ultrasound
treatment.
Die
Adsorption
von
CTAB
erfolgt
in
wässriger
Lösung
unter
Rühren
und
Ultraschallbehandlung.
EuroPat v2
The
provision
of
the
required
energy
input
is
accomplished
preferably
by
means
of
ultrasound
treatment.
Die
Bereitstellung
des
erforderlichen
Energieeintrags
erfolgt
vorzugsweise
mittels
Ultraschallbehandlung.
EuroPat v2
After
a
short
ultrasound
treatment,
the
solution
was
diluted
with
water
to
50
ml.
Nach
kurzer
Ultraschallbehandlung
wurde
die
Lösung
mit
Wasser
auf
50
ml
verdünnt.
EuroPat v2
Step
(b)
relates
to
the
ultrasound
treatment
of
the
suspension
obtained.
Schritt
(b)
betrifft
die
Ultraschallbehandlung
der
erhaltenen
Suspension.
EuroPat v2
Suitable
non-limiting
conditions
for
such
an
ultrasound
treatment
are
described
in
the
following
exemplary
embodiment.
Geeignete,
nicht-beschränkende
Bedingungen
für
eine
solche
Ultraschallbehandlung
sind
im
folgenden
Ausführungsbeispiel
beschrieben.
EuroPat v2
The
ultrasound
treatment
is
preferably
performed
using
the
flow
method.
Die
Ultraschallbehandlung
wird
vorzugsweise
im
Durchflussverfahren
durchgeführt.
EuroPat v2
After
the
ultrasound
treatment,
the
platelet
fragments
are
fixed.
Nach
der
Ultraschallbehandlung
werden
die
Thrombozytenfragmente
fixiert.
EuroPat v2
The
desired
particle
size
distribution
is
subsequently
set
by
means
of
an
ultrasound
treatment.
Anschließend
wird
durch
eine
Ultraschallbehandlung
die
gewünschte
Teilchengrößenverteilung
eingestellt.
EuroPat v2
CTAB
is
adsorbed
in
aqueous
solution
with
stirring
and
ultrasound
treatment.
Die
Adsorption
von
CTAB
erfolgt
in
wässriger
Lösung
unter
Rühren
und
Ultraschallbehandlung.
EuroPat v2
A
brief
ultrasound
treatment
can
be
applied
so
as
to
accelerate
the
dissolving
process.
Zur
Beschleunigung
des
Lösungsvorganges
kann
eine
kurze
Ultraschallbehandlung
angewendet
werden.
EuroPat v2
The
dissolution
process
can,
if
required,
be
accelerated
by
ultrasound
treatment.
Der
Lösungsvorgang
kann
gegebenenfalls
durch
Ultraschallbehandlung
beschleunigt
werden.
EuroPat v2
Soluble
A-FABP
was
obtained
by
ultrasound
treatment
of
the
bacteria.
Durch
Ultraschallbehandlung
der
Bakterien
wurde
lösliches
A-FABP
gewonnen.
EuroPat v2
Adsorption
of
CTAB
takes
place
in
aqueous
solution
with
stirring
and
ultrasound
treatment.
Die
Adsorption
von
CTAB
erfolgt
in
wässriger
Lösung
unter
Rühren
und
Ultraschallbehandlung.
EuroPat v2
The
nanoscale
metal
oxide
powder
from
Example
2
was
first
deagglomerated
by
means
of
an
ultrasound
treatment.
Das
nanoskalige
Metalloxid-Pulver
aus
Beispiel
2
wurde
zunächst
mittels
einer
Ultraschallbehandlung
deagglomeriert.
EuroPat v2
Will
I
feel
the
ultrasound
during
the
treatment?
Glaube
ich
dem
Ultraschall
während
der
Behandlung?
CCAligned v1
Machine
Type:
High
Intersity
Foused
Ultrasound
Treatment
Handles:
4D
Handle,
V-mas
Handle,
Maschinentyp:
hohes
intersity
foused
Ultraschall
Behandlungsgriffe:
4D
Griff,
V-mas
behandeln,
ParaCrawl v7.1