Übersetzung für "Type of market" in Deutsch

This could suggest a move towards an oligopolistic type of market.
Dies könnte eine Entwicklung hin zu einem oligopolistischen Markt nahelegen.
TildeMODEL v2018

This type of hang glider (market price) is about 7 thousand dollars.
Diese Art von Hängegleiter (Marktpreis) beträgt etwa 7 Tausend US-Dollar.
ParaCrawl v7.1

The grade or type of waste and market demand determines the price.
Festigkeit und Art des Abfalls sowie die Nachfrage bestimmen den Preis.
ParaCrawl v7.1

The money market is subdivided according to the type of market participant.
Dieser lässt sich nach der Art der Marktteilnehmer unterteilen.
ParaCrawl v7.1

This type of hang glider (market price) is about 8 thousand dollars.
Diese Art von Hängegleiter (Marktpreis) beträgt etwa achttausend Dollar.
ParaCrawl v7.1

In relation to the number and type of active market participants, ESMA shall take into consideration the following elements:
Bei der Ermittlung der Zahl und Art der aktiven Marktteilnehmer prüft die ESMA folgende Elemente:
DGT v2019

Nevertheless, under certain circumstances such activities may be prone to the same type of market failures described before.
Unter bestimmten Voraussetzungen können solche Tätigkeiten jedoch dennoch an Marktdefiziten der oben beschriebenen Art scheitern.
TildeMODEL v2018

In addition to determining the type of market, it is also necessary to characterize it.
Neben der Bestimmung der Art des Marktes ist es auch notwendig, sie zu charakterisieren.
ParaCrawl v7.1

At the very beginning of the market research of services or goods, you need to determine the type of market:
Zu Beginn der Marktforschung von Dienstleistungen oder Waren müssen Sie die Art des Marktes bestimmen:
ParaCrawl v7.1

This could be done through better allocation of direct payments, a different type of market regulation, and prioritising sustainable development.
Dies könnte mithilfe einer besseren Verteilung der Direktzahlungen, einer anderen Art der Marktregulierung und der Priorisierung der nachhaltigen Entwicklung geschehen.
Europarl v8

A profit margin of 5 % was considered to be reasonable for this type of market and was also found to be in line with the profit of unrelated importers.
Eine Gewinnspanne von 5 % wurde für diese Art von Markt als vertretbar angesehen und entsprach den Untersuchungsergebnissen zufolge auch den von unabhängigen Einführern erzielten Gewinnen.
DGT v2019

From the outset - and we have also discussed this several times here in this Parliament - the intention was that we should table a proposal for a new type of market organisation for tobacco next year.
Es war von Anfang an - und dies haben wir auch hier in diesem Parlament mehrmals erörtert - geplant, dass wir nächstes Jahr einen Vorschlag für eine weitere Form der Tabakmarktordnung machen sollen.
Europarl v8

Because, at that time, we proposed a new type of market organisation based on a contract system, providing, within the framework of the Community preference, a fair income for producers, as well as social measures and assistance for changing activity.
Aus dem einfachen Grund, weil wir damals eine neue Form von Marktorganisation vorgeschlagen haben, die auf einem Vertragssystem basierte, das den Produzenten im Rahmen der Gemeinschaftspräferenz ein angemessenes Einkommen in Verbindung mit sozialen und Umstellungsmaßnahmen garantierte.
Europarl v8

But, because they are freely tradable, they can be used to mount bear raids – a type of stock market strategy by which a trader (or group of traders) attempts to force down the price of a stock to cover a short position.
Doch da sie frei handelbar sind, können sie zur Inszenierung von „Bear Raids“ genutzt werden – einer Art Börsenstrategie, bei der ein Händler (oder eine Gruppe von Händlern) versucht, den Preis einer Aktie zu drücken, um eine Short-Position zu decken.
News-Commentary v14

Since the type of common market organisation proposed does not include intervention measures on the Community market the proposal has no financial implications.
Da die vorgeschlagene Marktorganisation keine Interventionen auf dem Gemein­schaftsmarkt vorsieht, hat der Vorschlag keine finanziellen Auswirkungen.
TildeMODEL v2018