Übersetzung für "Turn loose" in Deutsch

But because of political pressure, I had to turn him loose.
Aber ich hatte nicht genug Beweise und musste ihn freilassen.
OpenSubtitles v2018

You turn me loose on him... there'll be a sudden funeral right here in Lincoln.
Lasst mich auf ihn los und es gibt ein unerwartetes Begräbnis in Lincoln.
OpenSubtitles v2018

When the justice of the peace hears my side, he'll turn me loose.
Hört der Friedensrichter erst meine Sicht, so lässt er mich frei.
OpenSubtitles v2018

We'll turn them loose this side of Bisbee.
Wir lassen sie jenseits von Bisbee frei.
OpenSubtitles v2018

And now have the men untie the horses and turn them loose.
Die Männer sollen die Pferde losbinden und freilassen.
OpenSubtitles v2018

You expect me to turn her loose?
Erwartest du, dass ich sie freilasse?
OpenSubtitles v2018

Turn me loose and we'll make one.
Bindet mich los, dann machen wir einen.
OpenSubtitles v2018

If I must turn the girl loose, a few hours won't make any difference.
Ob ich die Frau etwas früher freilasse, macht keinen Unterschied.
OpenSubtitles v2018

Turn your votes loose, and I'll keep my mouth shut.
Geben Sie lhre Stimmen frei, und ich halte meinen Mund.
OpenSubtitles v2018

Any objections in your telling me where you intend to turn me loose?
Was dagegen, mir zu sagen, wo Sie mich freilassen wollen?
OpenSubtitles v2018

Right, Running Deer, turn those chaps loose.
Running Deer, lassen Sie die Burschen frei.
OpenSubtitles v2018