Übersetzung für "Turn loose" in Deutsch
But
because
of
political
pressure,
I
had
to
turn
him
loose.
Aber
ich
hatte
nicht
genug
Beweise
und
musste
ihn
freilassen.
OpenSubtitles v2018
You
turn
me
loose
on
him...
there'll
be
a
sudden
funeral
right
here
in
Lincoln.
Lasst
mich
auf
ihn
los
und
es
gibt
ein
unerwartetes
Begräbnis
in
Lincoln.
OpenSubtitles v2018
When
the
justice
of
the
peace
hears
my
side,
he'll
turn
me
loose.
Hört
der
Friedensrichter
erst
meine
Sicht,
so
lässt
er
mich
frei.
OpenSubtitles v2018
We'll
turn
them
loose
this
side
of
Bisbee.
Wir
lassen
sie
jenseits
von
Bisbee
frei.
OpenSubtitles v2018
And
now
have
the
men
untie
the
horses
and
turn
them
loose.
Die
Männer
sollen
die
Pferde
losbinden
und
freilassen.
OpenSubtitles v2018
You
expect
me
to
turn
her
loose?
Erwartest
du,
dass
ich
sie
freilasse?
OpenSubtitles v2018
Turn
me
loose
and
we'll
make
one.
Bindet
mich
los,
dann
machen
wir
einen.
OpenSubtitles v2018
If
I
must
turn
the
girl
loose,
a
few
hours
won't
make
any
difference.
Ob
ich
die
Frau
etwas
früher
freilasse,
macht
keinen
Unterschied.
OpenSubtitles v2018
Turn
your
votes
loose,
and
I'll
keep
my
mouth
shut.
Geben
Sie
lhre
Stimmen
frei,
und
ich
halte
meinen
Mund.
OpenSubtitles v2018
Any
objections
in
your
telling
me
where
you
intend
to
turn
me
loose?
Was
dagegen,
mir
zu
sagen,
wo
Sie
mich
freilassen
wollen?
OpenSubtitles v2018
Right,
Running
Deer,
turn
those
chaps
loose.
Running
Deer,
lassen
Sie
die
Burschen
frei.
OpenSubtitles v2018