Übersetzung für "Turkey meat" in Deutsch
Turkey
red
meat
3
mm
bader
(meat
carcasses
and
trimming)
Special
Offer
Puten
rotes
Fleisch
3
mm
gebadert
(Puten
Karkassen
+
Abschnitte)
ParaCrawl v7.1
Meat4Dogs
turkey
is
fresh
meat
for
your
dog
in
sausage
form.
Meat4Dogs
Truthahn
ist
frisches
Fleisch
für
Ihren
Hund
in
Wurstform.
CCAligned v1
Salmonella
Typhimurium
are
especially
common
in
turkey
meat
and
pork.
Salmonella
Typhimurium
kommt
vor
allem
in
Puten-
und
Schweinefleisch
vor.
ParaCrawl v7.1
Turkey
meat
is
a
healthful
and
light
meat
and
it's
very
delicious.
Putenfleisch
ist
eine
gesunde
und
leichte
Fleisch
und
es
ist
sehr
lecker.
ParaCrawl v7.1
Turkey
red
meat
3
mm
bader
(meat
carcasses
and
trimming)
Puten
rotes
Fleisch
3
mm
gebadert
(Puten
Karkassen
+
Abschnitte)
ParaCrawl v7.1
It
tastes
just
as
good,
however,
with
pork
or
turkey
meat.
Es
schmeckt
aber
auch
mit
Schweinefleisch
oder
Putenfleisch
einmalig.
ParaCrawl v7.1
Minced
turkey
meat
baked
in
oil,
no
spices
used,
just
onion
added;
Faschierter
Truthahn
in
Öl
gebacken,
keine
Gewürze,
nur
Zwiebel
zugefügt;
ParaCrawl v7.1
They
consist
of
pure
turkey
meat.
Sie
werden
aus
reinem
Putenfleisch
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
I
recommend
you
especially
these
sandwiches
that
we
make
with
turkey
meat.
Ich
empfehle
Ihnen
besonders
diese
Brötchen,
die
wir
mit
Putenfleisch
machen.
ParaCrawl v7.1
The
company
achieved
a
rise
in
both
sales
and
turnover
for
chicken
and
turkey
meat.
Bei
Hähnchen-
und
bei
Putenfleisch
wurden
Zuwachsraten
beim
Absatz
und
Umsatz
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Recommend
turkey
meat
in
all
variations.
Putenfleisch
in
allen
Variationen
empfehlen.
CCAligned v1
The
various
doner
products
are
made
from
veal,
beef,
turkey
or
chicken
meat.
Die
verschiedenen
Dönerprodukte
werden
aus
Kalbs-,
Rind-,
Truthahn-
oder
aus
Hähnchenfleisch
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Cut
the
turkey
meat
into
small
pieces.
Das
Putenfleisch
in
Stücke
schneiden.
ParaCrawl v7.1
However,
such
bacteria
were
also
detected
on
turkey
meat,
pork
and
in
faecal
samples
of
veal
calves.
Aber
auch
auf
Putenfleisch,
Schweinefleisch
und
aus
Kotproben
von
Mastkälbern
wurden
solche
Keime
nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1
Protein
sources
such
as
chicken,
white
meat
turkey
and
lean
cuts
of
beef
should
be
included
in
the
day.
Lean
Protein-Quellen
wie
Geflügel,
weißes
Fleisch
der
Türkei
und
mageres
Rindfleisch
sollte
pro
Tag.
ParaCrawl v7.1
The
Union
and
Turkey
have
held
consultations
and
have
agreed
to
amend
the
preferential
regime
applicable
to
the
importation
into
Turkey
of
bovine
meat
originating
in
the
Union,
and
to
extend
the
scope
of
the
existing
tariff
quota,
set
out
in
the
Annex
to
Protocol
2
to
Decision
No
1/98,
to
fresh
and
chilled
bovine
meat.
Die
Union
und
die
Türkei
haben
Konsultationen
geführt
und
vereinbart,
die
Präferenzregelung
für
die
Einfuhr
von
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
der
Union
in
die
Türkei
anzupassen
und
den
Geltungsbereich
des
bestehenden
Zollkontingents
gemäß
dem
Anhang
des
Protokolls 2
zu
dem
Beschluss
Nr. 1/98
auf
frisches
und
gekühltes
Rindfleisch
auszuweiten.
DGT v2019
Fresh
turkey
and
chicken
meat
fulfilling
the
requirements
as
set
out
in
paragraph
2
shall
be
accompanied
by
the
health
certificate
laid
down
in
Annex
VI
to
Council
Directive
71/118/EEC
[7],
which
shall
include
under
point
IV(a)
of
the
certificate
the
following
attestation
of
the
official
veterinarian:‘The
turkey
meat/chicken
meat
described
above
is
in
accordance
with
Decision
2004/666/EC.
Frisches
Fleisch
von
Truthühnern
und
Hühnern,
das
die
Anforderungen
gemäß
Absatz
2
erfüllt,
wird
von
der
Genusstauglichkeitsbescheinigung
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
71/118/EWG
des
Rates
[7]
begleitet,
in
der
der
amtliche
Tierarzt
unter
Nummer
IV
Buchstabe
a)
folgendes
bescheinigt:„Das
vorstehend
beschriebene
Fleisch
von
Truthühnern/
Hühnern
erfüllt
die
Anforderungen
der
Entscheidung
2004/666/EG.
DGT v2019
And
secondly,
is
the
Commission
aware
that
European
production
is
continuing
to
decline,
is
disappearing
from
the
market
in
the
European
Union
and
that
we
are
being
increasingly
exposed
to
third
country
imports
of
turkey
meat,
although
we
still
do
not
know
what
quality
standards
those
imports
come
up
to?
Und
zweitens:
Ist
der
Kommission
bewusst,
dass
die
europäische
Produktion
weiter
zurückgeht,
in
der
Europäischen
Union
vom
Markt
verschwindet
und
wir
uns
vermehrt
den
Drittlandsimporten
von
Putenfleisch
aussetzen,
wo
wir
immer
noch
nicht
wissen,
welche
Qualitätsstandards
diese
Importe
haben?
Europarl v8