Übersetzung für "Try to reach you" in Deutsch

You want me to try to reach her, don't you?
Und du willst, dass ich versuche, sie zu kontaktieren, richtig?
OpenSubtitles v2018

But I did try to reach you.
Ich hab versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

We'll try to reach you again later.
Wir werden versuchen Sie später noch einmal zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Basically, you should always try to reach longer when you swing.
Grundsätzlich sollt ihr immer versuchen, weite Distanzen zu erreichen, wenn ihr schwingt.
ParaCrawl v7.1

However... something has happened that compels me... to try to reach you again.
Dennoch, es hat sich etwas ereignet, das mich nötigt, erneut zu versuchen, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Our team will try to reach you as soon as possible at any problem you have, all over the island during day and night time.
Unser Team erreicht Sie bei jedem Problem so schnell wie möglich, Tag und Nacht, überall auf der Insel.
CCAligned v1

Whatever prevents you from calling me, I just try to reach you again with these lines.
Was auch immer Dich daran hindert mich anzurufen, mit diesen Zeilen probiere ich es einfach noch mal Dich zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

After receipt of the family questionnaire, we will try to reach you by telephone and will have a long and detailed conversation with you.
Nach Eingang des Familien Fragebogens werden wir versuchen, sie telefonisch zu erreichen und fhren mit ihnen ein langes und ausfhrliches Gesprch.
ParaCrawl v7.1

If you would like us to call you back, we will try to reach you at the time requested.
Wenn Sie einen Rückrufservice wünschen, werden wir versuchen, Sie zu Ihrem gewünschten Zeitpunkt zurück zu rufen.
CCAligned v1

Please don’t spam our mailbox we will try to reach to you as soon as possible.
Bitte spammen Sie nicht mit unserer Mailbox. Wir werden uns bemühen, Sie so schnell wie möglich zu erreichen.
CCAligned v1

The phone number he will try to reach you at is the number you have entered along with the delivery address when placing an order.
Die Telefonnummer, unter der er Sie anrufen wird, ist die Nummer, die Sie bei Aufgabe der Bestellung zusammen mit Ihrer Lieferadresse eingegeben haben.
ParaCrawl v7.1

I've been trying to reach you for hours.
Ich versuche schon seit Stunden, dich zu erreichen.
Tatoeba v2021-03-10

He's been trying to reach you.
Er versuchte, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying desperately to reach you.
Ich hab verzweifelt versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Something about a Frank D'Angelo trying to reach you.
Ein Frank D'Angelo versucht, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

She's been trying to reach you for the last 20 minutes.
Sie versucht seit 20 Minuten, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Yes, I've been trying to reach you.
Ja, ich habe versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to reach you five times, professor.
Herr Hofrat, bereits funf Mal habe ich Sie gesucht.
OpenSubtitles v2018

We've been trying to reach you.
Wir haben versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

The police are trying to reach you regarding a missing girl.
Die Polizei versucht dich wegen einer Vermisstenmeldung zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Some news reporter's been trying to reach you all morning
Eine Journalistin hat den ganzen Morgen versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I have been trying to reach you.
Ich habe versucht, Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to reach you all afternoon.
Ich habe versucht, Sie den ganzen Nachmittag zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to reach you
Ich versuche dich seit Wochen zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Queen, I've been - trying to reach you...
Mr. Queen, ich versuchte Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to reach you again.
Ich habe versucht, dich immer wieder zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to reach you all day.
Ich habe versucht, Sie zu erreichen ganzen Tag.
OpenSubtitles v2018

You'd better be somewhere with shit reception, because I've been trying to reach you all damn day.
Ich versuche schon ewig, dich zu erreichen, Freundchen!
OpenSubtitles v2018

He just mention that he's been trying to reach you.
Er erwähnte, dass er versuchte, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I've been trying to reach you.
Ich hab versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I kept calling, trying to reach you.
Ich habe versucht, dich zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I assume he's been trying to reach you.
Ich nehme an, er versucht Sie zu erreichen.
OpenSubtitles v2018