Übersetzung für "Try to reach you" in Deutsch
You
want
me
to
try
to
reach
her,
don't
you?
Und
du
willst,
dass
ich
versuche,
sie
zu
kontaktieren,
richtig?
OpenSubtitles v2018
But
I
did
try
to
reach
you.
Ich
hab
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
We'll
try
to
reach
you
again
later.
Wir
werden
versuchen
Sie
später
noch
einmal
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Basically,
you
should
always
try
to
reach
longer
when
you
swing.
Grundsätzlich
sollt
ihr
immer
versuchen,
weite
Distanzen
zu
erreichen,
wenn
ihr
schwingt.
ParaCrawl v7.1
However...
something
has
happened
that
compels
me...
to
try
to
reach
you
again.
Dennoch,
es
hat
sich
etwas
ereignet,
das
mich
nötigt,
erneut
zu
versuchen,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Our
team
will
try
to
reach
you
as
soon
as
possible
at
any
problem
you
have,
all
over
the
island
during
day
and
night
time.
Unser
Team
erreicht
Sie
bei
jedem
Problem
so
schnell
wie
möglich,
Tag
und
Nacht,
überall
auf
der
Insel.
CCAligned v1
Whatever
prevents
you
from
calling
me,
I
just
try
to
reach
you
again
with
these
lines.
Was
auch
immer
Dich
daran
hindert
mich
anzurufen,
mit
diesen
Zeilen
probiere
ich
es
einfach
noch
mal
Dich
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
After
receipt
of
the
family
questionnaire,
we
will
try
to
reach
you
by
telephone
and
will
have
a
long
and
detailed
conversation
with
you.
Nach
Eingang
des
Familien
Fragebogens
werden
wir
versuchen,
sie
telefonisch
zu
erreichen
und
fhren
mit
ihnen
ein
langes
und
ausfhrliches
Gesprch.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
us
to
call
you
back,
we
will
try
to
reach
you
at
the
time
requested.
Wenn
Sie
einen
Rückrufservice
wünschen,
werden
wir
versuchen,
Sie
zu
Ihrem
gewünschten
Zeitpunkt
zurück
zu
rufen.
CCAligned v1
Please
don’t
spam
our
mailbox
we
will
try
to
reach
to
you
as
soon
as
possible.
Bitte
spammen
Sie
nicht
mit
unserer
Mailbox.
Wir
werden
uns
bemühen,
Sie
so
schnell
wie
möglich
zu
erreichen.
CCAligned v1
The
phone
number
he
will
try
to
reach
you
at
is
the
number
you
have
entered
along
with
the
delivery
address
when
placing
an
order.
Die
Telefonnummer,
unter
der
er
Sie
anrufen
wird,
ist
die
Nummer,
die
Sie
bei
Aufgabe
der
Bestellung
zusammen
mit
Ihrer
Lieferadresse
eingegeben
haben.
ParaCrawl v7.1
I've
been
trying
to
reach
you
for
hours.
Ich
versuche
schon
seit
Stunden,
dich
zu
erreichen.
Tatoeba v2021-03-10
He's
been
trying
to
reach
you.
Er
versuchte,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
desperately
to
reach
you.
Ich
hab
verzweifelt
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Something
about
a
Frank
D'Angelo
trying
to
reach
you.
Ein
Frank
D'Angelo
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
She's
been
trying
to
reach
you
for
the
last
20
minutes.
Sie
versucht
seit
20
Minuten,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I've
been
trying
to
reach
you.
Ja,
ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
reach
you
five
times,
professor.
Herr
Hofrat,
bereits
funf
Mal
habe
ich
Sie
gesucht.
OpenSubtitles v2018
We've
been
trying
to
reach
you.
Wir
haben
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
The
police
are
trying
to
reach
you
regarding
a
missing
girl.
Die
Polizei
versucht
dich
wegen
einer
Vermisstenmeldung
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Some
news
reporter's
been
trying
to
reach
you
all
morning
Eine
Journalistin
hat
den
ganzen
Morgen
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
trying
to
reach
you.
Ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
reach
you
all
afternoon.
Ich
habe
versucht,
Sie
den
ganzen
Nachmittag
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
reach
you
Ich
versuche
dich
seit
Wochen
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Queen,
I've
been
-
trying
to
reach
you...
Mr.
Queen,
ich
versuchte
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
reach
you
again.
Ich
habe
versucht,
dich
immer
wieder
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
reach
you
all
day.
Ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen
ganzen
Tag.
OpenSubtitles v2018
You'd
better
be
somewhere
with
shit
reception,
because
I've
been
trying
to
reach
you
all
damn
day.
Ich
versuche
schon
ewig,
dich
zu
erreichen,
Freundchen!
OpenSubtitles v2018
He
just
mention
that
he's
been
trying
to
reach
you.
Er
erwähnte,
dass
er
versuchte,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
trying
to
reach
you.
Ich
hab
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
kept
calling,
trying
to
reach
you.
Ich
habe
versucht,
dich
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
I
assume
he's
been
trying
to
reach
you.
Ich
nehme
an,
er
versucht
Sie
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018