Übersetzung für "Try to" in Deutsch
Try
to
develop
a
more
responsible
EU
policy
on
energy
and
energy
supplies.
Versuchen
Sie,
eine
verantwortungsvollere
Energie-
und
Energieversorgungspolitik
zu
erarbeiten.
Europarl v8
I
would
like
to
try
and
answer
some
specific
questions.
Ich
möchte
versuchen,
noch
einige
konkrete
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
But
we
will
try
to
go
and
do
what
these
expectations
require
from
us.
Wir
werden
jedoch
versuchen,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
Europarl v8
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
I
am
going
to
try,
in
turn,
to
give
you
some
clarifications.
Ich
werde
meinerseits
versuchen,
Ihnen
einige
nähere
Erläuterungen
zu
geben.
Europarl v8
The
current
proposal
does
not
try
to
change
this
allocation
of
responsibilities.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
versucht
nicht,
diese
Aufgabenverteilung
zu
ändern.
Europarl v8
So
let
us
try
to
reconcile
both
principles
in
a
way.
Also
lassen
Sie
uns
versuchen,
beide
Grundsätze
irgendwie
zu
vereinen.
Europarl v8
Let
us
conduct
research
and
try
to
be
responsible
in
this
research.
Lassen
Sie
uns
forschen
und
versuchen,
in
dieser
Forschung
verantwortungsbewusst
zu
sein.
Europarl v8
So
let
us
work
together
and
try
to
find
the
right
balance.
Bemühen
wir
uns
gemeinsam
und
versuchen
wir,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
Europarl v8
I
will
try
to
give
additional
examples
in
response
to
your
questions.
Ich
werde
versuchen,
zusätzliche
Beispiele
als
Antwort
auf
Ihre
Fragen
zu
bringen.
Europarl v8
I
am
more
than
happy
to
try
and
do
more;
Ich
bin
gern
bereit,
etwas
zu
versuchen
und
mehr
zu
tun;
Europarl v8
However,
I
will
try
to
divide
that
time
fairly
and
evenly.
Ich
werde
jedoch
versuchen,
diese
Zeit
fair
und
gleichmäßig
aufzuteilen.
Europarl v8
With
the
intergovernmental
conference
we
were
going
to
try
to
bring
Europe
closer
together.
Mit
der
Regierungskonferenz
waren
wir
dabei,
Europa
enger
aneinander
zu
binden.
Europarl v8
But
we
have
some
problems
which
we
should
try
to
resolve.
Wir
haben
aber
auch
Probleme,
die
wir
zu
lösen
versuchen
sollten.
Europarl v8
I
shall
now
try
briefly
to
explain
why.
Ich
werde
nun
versuchen,
Ihnen
eine
kurze
Begründung
zu
liefern.
Europarl v8
I
will
check
and
try
to
make
sure
the
Council
is
present.
Ich
werde
das
prüfen
und
versuchen,
die
Anwesenheit
des
Rates
zu
gewährleisten.
Europarl v8
We
can
try
to
evaluate
it,
if
you
want.
Wir
können
versuchen,
ihn
zu
evaluieren,
wenn
Sie
wollen.
Europarl v8
We
try
to
live
in
the
real
world.
Wir
versuchen,
uns
an
die
Realität
zu
halten.
Europarl v8
It
will
therefore
be
necessary
for
you
to
try
a
new
Intergovernmental
Conference
or
to
postpone
enlargement.
Berufen
Sie
also
eine
neue
Regierungskonferenz
ein,
oder
verschieben
Sie
die
Erweiterung.
Europarl v8
What
we
now
have
to
do
is
try
to
salvage
something
from
it.
Wir
müssen
jetzt
versuchen,
noch
etwas
zu
retten.
Europarl v8