Übersetzung für "Travel through" in Deutsch
Some
30
%
more
lorries
travel
through
the
Brenner
than
through
the
Swiss
passes.
Über
den
Brenner
rollen
etwa
30
%
mehr
Lkw
als
über
Schweizer
Übergänge.
Europarl v8
We
can
travel
freely
through
Europe,
from
Nordkap
to
Gibraltar.
Wir
reisen
frei
in
Europa,
vom
Nordkap
bis
Gibraltar.
Europarl v8
Tumor
cells
can
travel
through
the
blood
vessels.
Tumorzellen
können
durch
die
Adern
reisen.
TED2013 v1.1
Then
light
began
to
travel
through
the
universe.
Dann
begann
das
Licht
seine
Reise
durch
das
Universum.
TED2013 v1.1
With
the
construction
of
this
Turnpike
in
1832,
travel
through
Purcellville
began
to
increase
and
the
first
stagecoach
arrived
in
1841.
Mit
der
Errichtung
dieser
Mautstraße
im
Jahr
1832
stieg
der
Verkehr
durch
Purcellville.
Wikipedia v1.0
Currently,
over
25,000
vehicles
travel
daily
through
Neuhausen.
Derzeit
fahren
täglich
über
25'000
Fahrzeuge
durch
Neuhausen.
Wikipedia v1.0
I've
always
wanted
to
travel
through
Europe.
Ich
wollte
schon
immer
durch
Europa
reisen.
Tatoeba v2021-03-10
Under
their
protection
we
can
travel
unharrassed
through
Lhasa.
Unter
ihrem
Schutz
können
wir
unbehelligt
durch
Lhasa
pilgern.
OpenSubtitles v2018
They
decided
to
travel
through
Geneva.
Sie
beschlossen,
ueber
Genf
zu
reisen
und
anschliessend
nach
Frankreich
einzureisen.
TildeMODEL v2018
They
too
could
travel
through
time,
and
more
easily.
Sie
reisten
ebenfalls
durch
die
Zeit,
und
viel
einfacher.
OpenSubtitles v2018
Odours
cannot
travel
through
the
vacuum
of
space.
Gerüche
werden
nicht
über
das
Raumvakuum
transportiert.
OpenSubtitles v2018
We
can't
travel
through
downtown.
There'll
be
too
many.
Nicht
durchs
Zentrum
fahren,
da
gibt's
zu
viele
von
denen.
OpenSubtitles v2018
The
larvae
travel
through
the
bloodstream.
Die
Larven
wandern
durch
den
Blutkreislauf.
OpenSubtitles v2018
What
if
she
really
thinks
that
you
can
travel
through
solid
stone
to
the
past?
Wenn
sie
durch
einen
Stein
in
die
Vergangenheit
reisen
will?
OpenSubtitles v2018
How
did
you
obtain
the
ability
to
travel
through
time?
Wie
hast
du
die
Möglichkeit
erhalten,
durch
die
Zeit
zu
reisen?
OpenSubtitles v2018
It's
just
vibrations
that
travel
through
the
air.
Nur
Schwingungen,
die
durch
die
Luft
fliegen.
OpenSubtitles v2018
They
want
to
travel
through
time?
Sie
wollen
durch
die
Zeit
reisen?
OpenSubtitles v2018
Apparently,
he's
a
meta
who
can
travel
through
mirrors.
Offenbar
ist
er
ein
Meta,
der
durch
Spiegel
reisen
kann.
OpenSubtitles v2018
We
travel
through
time
so
we
can
put
it
all
together.
Wir
reisen
durch
die
Zeit,
um
alles
zusammenzufügen.
OpenSubtitles v2018