Übersetzung für "Transition provisions" in Deutsch
For
the
implementation
of
this
Regulation,
the
Commission
shall
adopt
the
measures
which
are
both
necessary
and
duly
justified
to
resolve,
in
cases
of
urgency,
practical
and
specific
problems,
in
particular
those
relating
to
the
transition
between
the
provisions
of
Regulations
No
25,
(EC)
No
723/97
and
(EC)
No
1258/1999
and
this
Regulation.
Für
die
Anwendung
dieser
Verordnung
erlässt
die
Kommission
die
Maßnahmen,
die
zur
Regelung
bestimmter
praktischer
Probleme,
insbesondere
beim
Übergang
von
den
Bestimmungen
der
Verordnungen
Nr.
25,
(EG)
Nr.
723/97
und
(EG)
Nr.
1258/1999
zu
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
im
Notfall
erforderlich
sind
und
entsprechend
begründet
werden
müssen.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt,
in
accordance
with
the
procedure
provided
for
in
Article
13(2),
the
necessary
measures
to
facilitate
transition
from
the
provisions
referred
to
in
Article
15
to
those
of
this
Regulation.
Die
Kommission
nimmt
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
13
Absatz
2
die
erforderlichen
Maßnahmen
an,
um
den
Übergang
von
den
in
Artikel
15
genannten
Bestimmungen
zu
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
zu
erleichtern.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall,
where
appropriate,
adopt
provisions
under
the
procedure
laid
down
in
Article
12a(2)
of
Regulation
(EEC)
No
3508/92
to
facilitate
the
transition
from
the
provisions
of
that
Regulation
to
those
laid
down
by
this
Regulation.
Soweit
erforderlich,
erläßt
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
12a
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3508/92
Vorschriften,
um
einen
reibungslosen
Übergang
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3508/92
zu
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
zu
erleichtern.
JRC-Acquis v3.0
It
is
desirable
to
control
and
channel
migratory
movements,
first
to
enable
the
applicant
countries
to
hold
on
to
the
workforce
they
have
trained,
and
second
to
take
pressure
off
the
western
labour
market,
where
necessary
allowing
for
sufficiently
long
transition
provisions
in
the
area
of
labour.
Es
ist
wünschenswert,
daß
die
Wanderungsbewegungen
unter
Kontrolle
gebracht
und
in
geordnete
Bahnen
gelenkt
werden,
damit
zum
einen
den
Bewerberstaaten
ermöglicht
wird,
die
von
ihnen
ausgebildeten
Arbeitskräfte
im
Lande
zu
halten,
und
zum
anderen
eine
Zunahme
der
den
westlichen
Arbeitsmarkt
störenden
Belastungen
vermieden
wird,
selbst
wenn
dies
die
Festlegung
ausreichend
befristeter
Übergangsbestimmungen
für
abhängig
Beschäftigte
erfordert.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
a
smooth
transition
from
the
provisions
of
Directives
2003/102/EC
and
2005/66/EC
to
this
Regulation,
the
application
of
this
Regulation
should
be
deferred
by
a
certain
period
after
its
entry
into
force.
Im
Interesse
eines
reibungslosen
Übergangs
von
der
Richtlinie
2003/102/EG
zu
dieser
Verordnung
sollte
die
Richtlinie
noch
eine
gewisse
Zeit
nach
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
gültig
bleiben.
TildeMODEL v2018
To
avoid
the
potential
use
of
hindsight
and
to
ensure
that
first-time
adopters
are
not
disadvantaged
as
compared
with
current
IFRS
preparers,
the
Board
decided
that
first-time
adopters
should
be
permitted
to
use
the
same
transition
provisions
permitted
for
existing
preparers
of
financial
statements
prepared
in
accordance
with
IFRSs
that
are
included
in
Improving
Disclosures
about
Financial
Instruments
(Amendments
to
IFRS
7).
Um
eine
nachträgliche
Anwendung
zu
verhindern
und
sicherzustellen,
dass
erstmalige
Anwender
nicht
gegenüber
Unternehmen
benachteiligt
sind,
die
ihre
Abschlüsse
bereits
nach
den
IFRS
erstellen,
hat
der
Board
entschieden,
dass
auch
erstmaligen
Anwendern
gestattet
werden
sollte,
die
in
Verbesserte
Angaben
zu
Finanzinstrumenten
(Änderung
an
IFRS
7)
enthaltenen
Übergangsvorschriften
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
To
avoid
the
potential
use
of
hindsight
and
to
ensure
that
firsttime
adopters
are
not
disadvantaged
as
compared
with
current
IFRS
preparers,
the
Board
decided
that
first-time
adopters
should
be
permitted
to
use
the
same
transition
provisions
permitted
for
existing
preparers
of
financial
statements
prepared
in
accordance
with
IFRSs
that
are
included
in
Disclosures—Transfers
of
Financial
Assets
(Amendments
to
IFRS
7).
Um
eine
nachträgliche
Anwendung
zu
verhindern
und
sicherzustellen,
dass
erstmalige
Anwender
nicht
gegenüber
Unternehmen
benachteiligt
sind,
die
ihre
Abschlüsse
bereits
nach
den
IFRS
erstellen,
hat
der
Board
entschieden,
dass
auch
erstmaligen
Anwendern
gestattet
werden
sollte,
die
in
Angaben
—
Übertragung
finanzieller
Vermögenswerte
(Änderung
IFRS
7)
enthaltenen
Übergangsvorschriften
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
The
Community,
pending
the
outcome
of
further
WTO
litigation
regarding
the
WTO
compatibility
of
the
transition
and
grandfathering
provisions
of
the
FSC
Repeal
and
Extraterritorial
Income
Act
of
2000
(FSC-ETI
Act)
and
of
the
American
Jobs
Creation
Act
of
2004
(JOBS
Act),
amended
and
suspended
the
application
of
Regulation
(EC)
No
2193/2003
by
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
171/2005.
Die
Gemeinschaft
änderte
und
setzte
die
Anwendung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2193/2003
des
Rates
durch
Verordnung
(EG)
Nr.
171/2005
des
Rates
vom
31.
Januar
2005
aus,
in
Hinblick
auf
die
Ergebnisse
der
weiteren
WTO
Streitigkeiten
bezüglich
der
WTO-Kompatibilität
der
Übergangs-
und
Besitzstandsbestimmungen
des
„FSC
Repeal
and
Extraterritorial
Income“-Gesetzes
(FSC-ETI)
und
des
„American
Jobs
Creation
Act“
von
2004
(JOBS
Act).
DGT v2019
To
allow
a
suitable
transition
period,
the
provisions
in
Annex
III,
other
than
the
provisions
concerning
carriers
for
food
additives
and
food
additives
in
flavourings,
should
not
apply
until
1
January
2011.
Um
eine
angemessene
Übergangsfrist
einzuräumen,
sollte
Anhang
III
mit
Ausnahme
der
Regelungen
für
Trägerstoffe
für
Zusatzstoffe
und
Lebensmittelzusatzstoffe
in
Aromen
nicht
vor
dem
1.
Januar
2011
gelten.
DGT v2019
When
applying
the
transition
provisions
in
IFRS
11,
a
first-time
adopter
shall
apply
these
provisions
at
the
date
of
transition
to
IFRS.
Bei
der
Anwendung
der
Übergangsvorschriften
von
IFRS
11
kann
ein
Erstanwender
diese
Bestimmungen
zum
Datum
der
Umstellung
auf
IFRS
anwenden.
DGT v2019
E7
A
first-time
adopter
that
is
an
investment
entity,
as
defined
in
IFRS
10,
may
apply
the
transition
provisions
in
paragraphs
C3C–C3D
of
IFRS
10
and
paragraphs
18C–18G
of
IAS
27
if
its
first
IFRS
financial
statements
are
for
an
annual
period
ending
on
or
before
31
December
2014.
E7
Ist
ein
erstmaliger
Anwender
eine
Investmentgesellschaft
im
Sinne
von
IFRS
10,
so
kann
er
die
in
den
Paragraphen
C3C–C3D
des
IFRS
10
und
den
Paragraphen
18C–18G
von
IAS
27
vorgesehenen
Übergangsvorschriften
anwenden,
wenn
seine
ersten
Abschlüsse
nach
IFRS
ein
Geschäftsjahr
betreffen,
das
am
oder
vor
dem
31.
Dezember
2014
endet.
DGT v2019
The
implementation
and
enforcement
problems
which
have
been
encountered
are
partly
due
to
the
fact
that
the
applicable
legal
framework
is
recent:
the
implementation
of
transition
provisions
between
the
"old"
and
the
"new"
legislation
has
led
to
reluctance
by
some
Member
States.
Die
Probleme,
die
bei
der
Um-
und
Durchsetzung
aufgetreten
sind,
ergeben
sich
teilweise
daraus,
dass
der
geltende
Rechtsrahmen
noch
recht
neu
ist:
die
Einführung
von
Übergangsbestimmungen
für
die
Umstellung
von
den
„alten“
auf
die
„neuen“
Rechtsvorschriften
hat
bei
einigen
Mitgliedstaaten
zu
Unwilligkeit
geführt.
TildeMODEL v2018
To
allow
a
suitable
transition
period,
the
provisions
in
Annex
III,
other
than
the
provisions
concerning
carriers
for
food
additives
and
food
additives
in
flavourings,
should
not
apply
until
[1.1.2011].
Um
eine
angemessene
Übergangsfrist
einzuräumen,
sollten
die
Bestimmungen
in
Anhang
III,
außer
den
Bestimmungen
über
Trägerstoffe
für
Zusatzstoffe
und
über
Lebensmittelzusatzstoffe
in
Lebensmittelaromen,
nicht
vor
dem
[1.1.2011]
gelten.
TildeMODEL v2018
To
allow
a
suitable
transition
period,
the
provisions
in
Annex
III,
other
than
the
provisions
concerning
carriers
for
food
additives,
should
not
apply
until
[1.1.2011].
Um
eine
angemessene
Übergangsfrist
einzuräumen,
sollten
die
Bestimmungen
in
Anhang
III,
außer
den
Bestimmungen
über
Trägerstoffe
für
Zusatzstoffe,
nicht
vor
dem
[1.1.2011]
gelten.
TildeMODEL v2018
It
is
likely
that
landfill
costs
will
increase
significantly
as
acceding
States
will
have
to
apply
the
‘acquis’
upon
accession
and
there
are
only
few
transition
provisions
(for
Estonia,
Poland
and
Latvia).
Voraussichtlich
werden
die
Deponierungskosten
erheblich
ansteigen,
wenn
die
Beitrittsländer
nach
dem
Beitritt
den
Besitzstand
anwenden
müssen,
und
es
gibt
nur
einige
wenige
Übergangsbestimmungen
(für
Estland,
Polen
und
Lettland).
TildeMODEL v2018
In
the
territory
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
provisions
on
the
maintenance
of
old
IP
rights
(old
patents,
old
utility
models
and
old
trade
marks)
were
governed
by
Sections
13
to
18
of
the
“First
Act
on
the
Amendment
and
Transition
of
the
Provisions
in
the
Field
of
Industrial
Property
Protection”
of
8
July
1949.
Auf
dem
Gebiet
der
Bundesrepublik
Deutschland
waren
die
Bestimmungen
zur
Aufrechterhaltung
von
Alt-Schutzrechten
(Alt-Patenten,
Alt-Gebrauchsmustern
und
Alt-Warenzeichen)
in
den
§§
13
bis
18
des
"Ersten
Gesetzes
zur
Änderung
und
Überleitung
von
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
des
gewerblichen
Rechtsschutzes"
vom
8.
Juli
1949
geregelt.
ParaCrawl v7.1