Übersetzung für "Towards this end" in Deutsch
We
will
maintain
pressure
towards
this
end.
Wir
werden
den
Druck
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
aufrechterhalten.
Europarl v8
Towards
this
end,
we
will
continue
our
support
to
the
Iraqi
refugees.
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
den
irakischen
Flüchtlingen
weiterhin
unsere
Unterstützung
leihen.
Europarl v8
Towards
this
end:
Zu
diesem
Zweck
wird
Folgendes
beschlossen:
MultiUN v1
The
methodologies
in
this
PEF
Guide
have
been
purposefully
developed
towards
this
end.
Die
methodischen
Ansätze
dieses
PEF-Leitfadens
wurden
speziell
für
diesen
Zweck
entwickelt.
TildeMODEL v2018
The
methodologies
have
been
purposely
developed
towards
this
end.
Die
methodischen
Ansätze
dieses
Leitfadens
wurden
speziell
zu
diesem
Zweck
entwickelt.
TildeMODEL v2018
Towards
this
end
they
agree
on
the
following:
Zu
diesem
Zweck
vereinbaren
sie
Folgendes:
DGT v2019
The
Committee
has
also
proposed
policy
lines
towards
this
end.
Zu
diesem
Zweck
wurden
vom
Ausschuss
auch
politische
Leitvorgaben
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Even
a
low
thermal
conductivity
of
the
tube
material
contributes
towards
this
end.
Auch
eine
geringe
thermische
Leitfähigkeit
des
Rohrmaterials
trägt
dazu
bei.
EuroPat v2
Towards
this
end,
pressurized
air
must
first
be
switched-on
within
the
bore
30
(see
FIG.
Dazu
muss
zuerst
Pressluft
innerhalb
der
Bohrung
30
(siehe
Fig.
EuroPat v2
Towards
this
end,
“neutron”
optical
elements
can
be
used
as
mirrors.
Für
diesen
Fall
können
Neutronen-optische
Elemente
als
Spiegel
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Towards
this
end
detachable
snapping
connections
or
magnet
holding
means
can
be
provided
for.
Es
können
zu
diesem
Zweck
lösbare
Schnappverbindungen
oder
Magnethalterungen
vorgesehen
sein.
EuroPat v2