Übersetzung für "Topic of" in Deutsch

At the same time, the European Union needs to continue to focus on the topic of combating deforestation.
Gleichzeitig muss die Europäische Union sich weiterhin auf die Bekämpfung der Entwaldung konzentrieren.
Europarl v8

Much has already been said on the topic of JESSICA.
Zum Thema JESSICA wurde bereits viel gesagt.
Europarl v8

The topic of biofuels was discussed in detail during the various EP sessions.
Das Thema der Biokraftstoffe wurde in den verschiedenen Sitzungen des Europäischen Parlaments diskutiert.
Europarl v8

Let us move on to the topic of innovation.
Lassen Sie uns zum Thema Innovation kommen.
Europarl v8

We also discussed the topic of the EU’s assimilation capacity and explored its implications.
Wir haben auch das Thema Aufnahmefähigkeit diskutiert und in unsere Überlegungen einbezogen.
Europarl v8

I am not going to dwell on the topic of globalisation.
Auf das Thema Globalisierung möchte ich nicht näher eingehen.
Europarl v8

Nuclear safety is a topic of deep concern to us all.
Nukleare Sicherheit ist ein Thema, das uns alle sehr intensiv beschäftigt.
Europarl v8

I would also like to look at the topic of fraud.
Ich möchte auch etwas zum Thema Betrug sagen.
Europarl v8

However, the topic of this report is not the UCITS revision, which is forthcoming and which we welcome.
Thema des Berichts ist jedoch nicht die anstehende OGAW-Prüfung, die wir begrüßen.
Europarl v8

The third topic of importance to the European Council is external relations.
Das dritte wichtige Thema für den Europäischen Rat sind die Außenbeziehungen.
Europarl v8

Now I will move on to the other topic of our debate.
Nun möchte ich zu dem anderen Thema unserer Aussprache kommen.
Europarl v8

I did not know that the topic of potatoes was so pertinent.
Mir war nicht bewusst, wie passend das Thema Kartoffeln für sie war.
Europarl v8

Nonetheless, it is the topic of this urgent debate.
Trotzdem ist es Thema dieser Dringlichkeitsdebatte.
Europarl v8

Sustainable development should have been the topic of this Summit too.
Nachhaltige Entwicklung hätte auch das Thema dieses Europäischen Rates sein müssen.
Europarl v8

Economic growth, more jobs – this is the topic of the Presidency Conference to be held in March.
Wirtschaftswachstum und mehr Beschäftigung das ist das Thema der im März stattfindenden Ratstagung.
Europarl v8

The topic of this meeting could not have been chosen better.
Das Thema dieses Treffens hätte man nicht besser wählen können.
Europarl v8

The topic of the day is the raison d'être for us.
Das Thema des Tages ist unsere Daseinsberechtigung.
Europarl v8