Übersetzung für "To throw a party" in Deutsch

They really know how to throw a party!
Sie wissen wirklich, wie man eine Party schmeißt!
Tatoeba v2021-03-10

That bass fiddle, she sure knows how to throw a party.
Der Kontrabass weiß wirklich, wie man eine Party schmeißt!
OpenSubtitles v2018

Well, I want to throw a little party tonight.
Ich möchte heute eine kleine Party geben.
OpenSubtitles v2018

Those dames really know how to throw a party.
Diese Damen wissen wirklich, wie man feiert.
OpenSubtitles v2018

You see, what I want is for you to throw me a party.
Was ich will ist, dass Sie für mich eine Party geben.
OpenSubtitles v2018

My sons are going to throw me a birthday party.
Meine Söhne schmeißen eine Geburtstagsparty für mich.
OpenSubtitles v2018

Han, I don't have enough money to throw a party.
Und es ist dein Job, eine Party zu schmeissen.
OpenSubtitles v2018

Hey. Someone knows how to throw a party.
Da weiß aber jemand, wie man eine Party schmeißt.
OpenSubtitles v2018

Why did you get to throw a party for Ned and Edna and not me?
Warum darfst eine Party für Ned und Edna schmeißen und ich nicht?
OpenSubtitles v2018

You called, and you said you were looking for a place to throw Audrey a party.
Du suchtest einen Raum, um Audrey eine Party zu schmeißen.
OpenSubtitles v2018

He really knew how to throw a party!
Er wusste, wie man eine Party schmeißt.
OpenSubtitles v2018

So I'm going to hire her to throw a party.
Deshalb werde ich sie engagieren, um meine Party zu scheißen.
OpenSubtitles v2018

Oh, man, now you have to throw a cocktail party in his honor tonight.
Jetzt musst du ihm zu Ehren heute eine Cocktail-Party geben.
OpenSubtitles v2018

So she decided to throw a housewarming party for her friends and neighbors.
Also beschloss sie, für ihre Freunde und Nachbarn eine Einweihungsparty zu geben.
OpenSubtitles v2018

Damn,caffrey know show to throw a party.
Verdammt, Caffrey weiß, wie man eine Party schmeißt.
OpenSubtitles v2018

So, it's the perfect time for us to throw you - a housewarming party.
Also wäre das der perfekte Zeitpunkt, um Eure Einweihungsfeier zu geben.
OpenSubtitles v2018

At least the cancer people know how to throw a decent party.
Immerhin wissen die Krebs-Leute, wie man eine dezente Party schmeißt.
OpenSubtitles v2018

But this is a once in a lifetime opportunity for me to throw a party.
Aber das ist eine einmalige Gelegenheit für mich eine Party zu geben.
OpenSubtitles v2018

Carstairs. You certainly know how to throw a party.
Carstairs, Sie wissen wirklich, wie man eine Feier gibt.
OpenSubtitles v2018